Nina Simone - Strange Fruit (Interview) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nina Simone - Strange Fruit (Interview)




Lewis Allen, Sonny White
Льюис Аллен, Сонни Уайт
Southern trees
Южные деревья
Bear strange fruit
Принесите странный плод
Blood on the leaves
Кровь на листьях.
And blood at the roots
И кровь у корней.
Black bodies
Черные тела
Swinging in the southern breeze
Раскачиваясь на Южном ветру
Strange fruit hangin'
Странный фрукт висит.
From the poplar trees
От тополей
Pastoral scene
Пасторальная сцена
Of the gallant south
О доблестном юге
Them big bulging eyes
Эти большие выпученные глаза
And the twisted mouth
И перекошенный рот.
Scent of magnolia
Аромат магнолии
Clean and fresh
Чистая и свежая.
Then the sudden smell
Затем внезапный запах.
Of burnin' flesh
Горящей плоти.
Here is a fruit
Вот фрукт.
For the crows to pluck
Чтобы вороны щипали
For the rain to gather
Чтобы собрался дождь
For the wind to suck
Чтобы ветер сосал
For the sun to rot
Чтобы солнце сгнило
For the leaves to drop
Чтобы листья упали
Here is
Вот
Strange and bitter crop
Странный и горький урожай.
As sung by Billie Holiday
Как поет Билли Холидей
Southern trees bear strange fruit,
Южные деревья приносят странные плоды.
Blood on the leaves and blood at the root,
Кровь на листьях и кровь у корней.
Black bodies swinging in the southern breeze,
Черные тела качаются на Южном ветру.
Strange fruit hanging from the poplar trees.
Странные плоды свисают с тополей.
Pastoral scene of the gallant south,
Пасторальная сцена доблестного юга,
The bulging eyes and the twisted mouth,
Выпученные глаза и искривленный рот.
Scent of magnolias, sweet and fresh,
Аромат магнолий, сладкий и свежий.
Then the sudden smell of burning flesh.
Затем внезапный запах горящей плоти.
Here is fruit for the crows to pluck,
Вот плоды, которые вороны сорвут.
For the rain to gather, for the wind to suck,
Чтобы дождь собрался, чтобы ветер засосал.
For the sun to rot, for the trees to drop,
Чтобы солнце сгнило, чтобы деревья упали.
Here is a strange and bitter cry.
Это странный и горький крик.





Writer(s): Lewis Allan


Attention! Feel free to leave feedback.