Lyrics and translation Nina Zilli - C'Era Una Volta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'Era Una Volta
Было когда-то
Canto
per
te
Пою
для
тебя,
Ancora
una
volta
perché
Ещё
раз,
потому
что
L'amore
ha
fretta
lo
sai
Любовь
торопится,
ты
знаешь,
L'amore
non
perdona
Любовь
не
прощает.
Canto
per
te
Пою
для
тебя,
Per
l'ultima
volta
perché
В
последний
раз,
потому
что
Vorrei
ricordarmi
di
te
Хочу
вспоминать
о
тебе,
Quando
guardo
la
luna
Когда
смотрю
на
луну.
No,
non
c'è
e
non
c'è
più
Нет,
больше
нет
Quello
che
c'era
una
volta
Того,
что
было
когда-то.
No,
non
c'è
e
non
c'è
più
Нет,
больше
нет,
Mi
rimane
una
canzone
e
basta
Осталась
только
песня.
No,
non
c'è
e
non
c'è
più
Нет,
больше
нет
Il
mio
nome
scritto
sulla
sabbia
Моего
имени,
написанного
на
песке.
Giurami
che
Поклянись,
что
Lo
tieni
soltanto
per
te
Сохранишь
это
только
для
себя.
Domani
arriva
in
fretta
lo
sai
Завтра
наступит
быстро,
ты
знаешь,
Domani
sarò
sola
Завтра
я
буду
одна.
Gioca
con
me
Сыграй
со
мной,
La
carta
migliore
che
c'è
Выложи
лучшую
карту,
Attento
al
colore
perché
domani
Будь
внимателен
к
цвету,
потому
что
завтра
Piove
ancora
Снова
дождь.
No,
non
c'è
e
non
c'è
più
Нет,
больше
нет
Quello
che
c'era
una
volta
Того,
что
было
когда-то.
No,
non
c'è
e
non
c'è
più
Нет,
больше
нет,
Mi
rimane
una
canzone
e
basta
Осталась
только
песня.
No,
non
c'è
e
non
c'è
più
Нет,
больше
нет
Il
mio
nome
scritto
sulla
sabbia
Моего
имени,
написанного
на
песке.
Quello
che
mancava
Того,
чего
не
хватало
—
Quello
che
credevo
possibile
То,
что
я
считала
возможным,
No,
non
c'è
e
non
c'è
più
Нет,
больше
нет
Quello
che
c'era
una
volta
Того,
что
было
когда-то.
No,
non
c'è
e
non
c'è
più
Нет,
больше
нет,
Mi
rimane
una
canzone
e
basta
Осталась
только
песня.
No,
non
c'è
e
non
c'è
più
Нет,
больше
нет
Il
mio
nome
scritto
sulla
sabbia
Моего
имени,
написанного
на
песке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARIA CHIARA FRASCHETTA
Attention! Feel free to leave feedback.