Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Amore E' Femmina (Out Of Love) - Eurovision 2012 - Italy
L'Amore E' Femmina (Out Of Love) - Eurovision 2012 - Italien
Unbelievable,
I
can't
wait
to
go
Unglaublich,
ich
kann
es
kaum
erwarten
zu
gehen
But
like
a
rolling
stone,
you
hit
me
– boom
boom
boom
Aber
wie
ein
rollender
Stein,
triffst
du
mich
– boom
boom
boom
If
you
were
my
king,
would
I
be
your
queen?
Wenn
du
mein
König
wärst,
wäre
ich
dann
deine
Königin?
Stop
breaking
up
my
heart,
you
kill
me
– boom
boom
boom
Hör
auf,
mein
Herz
zu
brechen,
du
bringst
mich
um
– boom
boom
boom
(Day
and
night,
it's
a
fight)
Don't
know
where
you
are
(Tag
und
Nacht,
es
ist
ein
Kampf)
Weiß
nicht,
wo
du
bist
When
I'm
close
you're
far,
oh,
no
no
no
Wenn
ich
nah
bin,
bist
du
fern,
oh,
nein
nein
nein
(Day
and
night,
it's
a
lie)
(Tag
und
Nacht,
es
ist
eine
Lüge)
I
waste
my
tears
and
you
shoot
pool
Ich
verschwende
meine
Tränen
und
du
spielst
Billard
L'amore
è
femmina,
se
non
riceve
non
si
dà
Liebe
ist
weiblich,
wenn
sie
nicht
empfängt,
gibt
sie
nicht
(Tic
tac,
non
riceve
non
si
dà)
(Tick
Tack,
wenn
sie
nicht
empfängt,
gibt
sie
nicht)
This
is
the
mess
you
left,
I'm
out
of
love
and
it's
a
fact
Das
ist
das
Chaos,
das
du
hinterlassen
hast,
ich
bin
ohne
Liebe
und
das
ist
eine
Tatsache
(You
left,
out
of
love
and
it's
a
fact)
(Du
bist
gegangen,
ohne
Liebe
und
das
ist
eine
Tatsache)
I'm
sure
you'll
smile,
you
have
to
go
Ich
bin
sicher,
du
wirst
lächeln,
du
musst
gehen
You're
an
independent
grown
man
after
all
Du
bist
schließlich
ein
unabhängiger,
erwachsener
Mann
Out
of
love,
must
have
been
sent
from
up
above
Ohne
Liebe,
muss
vom
Himmel
gesandt
worden
sein
Lala
lala
lala
la
Lala
lala
lala
la
Ooh,
lalalala
Ooh,
lalalala
Have
you
turned
to
stone?
King
without
a
throne
Bist
du
zu
Stein
geworden?
König
ohne
Thron
You're
great,
but
not
impressive,
lots
of
up
and
low
Du
bist
großartig,
aber
nicht
beeindruckend,
viele
Höhen
und
Tiefen
It's
so
typical:
when
it's
time
to
go
Es
ist
so
typisch:
Wenn
es
Zeit
ist
zu
gehen
You
knock
me
on
the
floor
– my
heart
goes
boom,
boom,
boom
Du
wirfst
mich
zu
Boden
– mein
Herz
macht
boom,
boom,
boom
(Day
and
night,
it's
a
fight)
Don't
know
where
to
start
(Tag
und
Nacht,
es
ist
ein
Kampf)
Weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
When
you're
close
I'm
far,
no
no
no
no
Wenn
du
nah
bist,
bin
ich
fern,
nein
nein
nein
nein
(Day
and
night,
it's
a
lie)
(Tag
und
Nacht,
es
ist
eine
Lüge)
I
dried
my
tears,
but
you
want
more
Ich
habe
meine
Tränen
getrocknet,
aber
du
willst
mehr
L'amore
è
femmina,
se
non
riceve
non
si
dà
Liebe
ist
weiblich,
wenn
sie
nicht
empfängt,
gibt
sie
nicht
(Tic
tac,
non
riceve
non
si
dà)
(Tick
Tack,
wenn
sie
nicht
empfängt,
gibt
sie
nicht)
Clean
up
the
mess
you
left,
I'm
out
of
love
and
it's
a
fact
Räum
das
Chaos
auf,
das
du
hinterlassen
hast,
ich
bin
ohne
Liebe
und
das
ist
eine
Tatsache
(You
left,
out
of
love
and
it's
a
fact)
(Du
bist
gegangen,
ohne
Liebe
und
das
ist
eine
Tatsache)
I'm
sure
you'll
smile,
ready
to
go
Ich
bin
sicher,
du
wirst
lächeln,
bereit
zu
gehen
You're
an
independent
grown
man
after
all
Du
bist
schließlich
ein
unabhängiger,
erwachsener
Mann
Out
of
love,
must
have
been
sent
from
up
above
Ohne
Liebe,
muss
vom
Himmel
gesandt
worden
sein
Lala
lala
lala
la...
Lala
lala
lala
la...
Ma
che
caldo
fa
Aber
wie
heiß
es
ist
I'll
let
you
think
twice,
I
don't
wanna
cause
any
pressure
Ich
lasse
dich
zweimal
überlegen,
ich
will
keinen
Druck
ausüben
But
have
you
asked
yourself
why
I
bought
a
brand
new
gun
shot
Aber
hast
du
dich
gefragt,
warum
ich
eine
brandneue
Waffe
gekauft
habe
L'amore
è
femmina,
e
non
riceve
non
si
dà
Liebe
ist
weiblich,
und
wenn
sie
nicht
empfängt,
gibt
sie
nicht
(Tic
tac,
non
riceve
non
si
dà)
(Tick
Tack,
wenn
sie
nicht
empfängt,
gibt
sie
nicht)
La
prendo
comoda,
calcolo
le
possibilità
Ich
nehme
es
locker,
kalkuliere
die
Möglichkeiten
(Tic
tac,
una
possibilità)
(Tick
Tack,
eine
Möglichkeit)
Quello
che
vuoi
se
non
ce
l'hai
Was
du
willst,
wenn
du
es
nicht
hast
Siamo
tutti
insoddisfatti,
come
mai?
Wir
sind
alle
unzufrieden,
warum?
Femmina,
se
non
riceve
non
si
dà
Weiblich,
wenn
sie
nicht
empfängt,
gibt
sie
nicht
Lala
lala
lala
la
Lala
lala
lala
la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Mason, Frida Molander, Maria Chiara Fraschetta, Kristoffer Sjokvist, Christian Rabb
Attention! Feel free to leave feedback.