Nina Zilli - Per Sempre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nina Zilli - Per Sempre




Per Sempre
Навсегда
Se un giorno tu
Если однажды ты
Tornassi da me dicendo che
Вернешься ко мне, сказав, что
È stato un errore
Было ошибкой
Lasciarmi andare lontano lontano da te
Отпустить меня далеко-далеко от тебя,
Se un giorno tu
Если однажды ты
Parlassi di me
Заговоришь обо мне,
Dicendo che
Сказав, что
Sono il tuo rimpianto e non riesci a dormire
Я твое сожаление, и ты не можешь спать,
Allora ti direi
Тогда я скажу тебе:
Stavolta sarebbe per sempre
На этот раз это будет навсегда.
Non importerebbe niente se
Не имело бы значения, что
Le parole tue
Твои слова
Mi hanno fatto male ma tanto vale che
Сделали мне больно, но в любом случае пусть
Stavolta sia per sempre
На этот раз будет навсегда.
Perché l′orgoglio in amore è un limite
Потому что гордость в любви это предел,
Che sazia solo per un istante e poi
Который насыщает лишь на мгновение, а потом
Torna la fame
Голод возвращается.
Se un giorno tu
Если однажды ты
Sentissi che c'è qualcosa che
Почувствуешь, что есть что-то, что
Non ti sai spiegare non ti lascia andare
Ты не можешь объяснить, что не отпускает тебя,
Non chiedere a me
Не спрашивай меня.
Neghi la verità
Ты отрицаешь правду.
Ora che non ti serve piangere
Теперь, когда тебе не нужно плакать,
Puoi lasciarti cadere
Ты можешь позволить себе упасть.
Dimenticare non basterà
Забыть не получится,
Ma illudimi che sia per sempre
Но обмани меня, пусть это будет навсегда.
Non importerebbe niente se
Не имело бы значения, что
Le parole tue
Твои слова
Mi hanno fatto male ma tanto vale che
Сделали мне больно, но в любом случае пусть
Stasera non cedo a niente
Сегодня вечером я ничему не поддамся.
Perché se perdo in amore perdo te
Потому что, если я проиграю в любви, я потеряю тебя,
Che accendi il mondo per un istante e poi
Ты, зажигающий мир на мгновение, а потом
Va via la luce
Свет гаснет.
E so che è stupido pensarti diverso
И я знаю, что глупо думать о тебе иначе,
Da ciò che sei realmente
Чем ты есть на самом деле.
Di quello che ho dato non ho avuto indietro
Из того, что я отдала, я не получила обратно
Neanche quel minimo
Даже минимума,
Per cui valga la pena di star male
Ради которого стоило бы страдать,
Mentre affoghi nei tuoi errori
Пока ты тонешь в своих ошибках.
E cerco di capire l′irrefrenabile
И я пытаюсь понять неудержимую
Bisogno di cercare amore
Потребность искать любовь
In quel terreno che è fertile neanche a
На той почве, которая бесплодна даже до
Morire
Смерти.
E invece di morire ho imparato a respirare
И вместо того, чтобы умереть, я научилась дышать
Per sempre uh yeah
Навсегда, ух, да.
Le parole tue
Твои слова
Mi hanno fatto male ma tanto vale che
Сделали мне больно, но в любом случае пусть
Stavolta non dirò niente
На этот раз я ничего не скажу.
Perché l'orgoglio in amore è un limite
Потому что гордость в любви это предел,
Che sazia solo per un istante e poi
Который насыщает лишь на мгновение, а потом
Torna la fame
Голод возвращается.





Writer(s): Roberto Casalino, Maria Chiara Fraschetta


Attention! Feel free to leave feedback.