Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chandni O Meri Chandni (House Mix)
Chandni, Oh Meine Chandni (House Mix)
It'
s
showtime
ha
ha...
Es
ist
Showtime,
ha
ha...
Let'
s
go
yo
Los
geht's,
yo
Shake
a
leg
and
move
your
shoulder,
dj
them
taking
over
Schwing
dein
Bein
und
beweg
deine
Schulter,
der
DJ
übernimmt
Here
is
a
party
want
khona
Hier
ist
eine
Party,
die
du
nicht
verpassen
willst
Bring
a
friend
and
bounce
all
you
wanna
Bring
einen
Freund
mit
und
tanzt,
so
viel
ihr
wollt
Aankhon
mein
tu
rehane
laha,
saanson
mein
tu
behane
laga
In
meinen
Augen
beginnst
du
zu
leben,
in
meinem
Atem
beginnst
du
zu
fließen
Haan
aa,
get
closer
baby
- (4)
Ja,
komm
näher,
Baby
- (4)
Shaamon
sehar
aathon
pehar,
bechain
dil
kehane
laga
Abends
und
morgens,
zu
jeder
Zeit,
beginnt
mein
unruhiges
Herz
zu
sagen
Ke
mera
jiyara
jiyara
tarase
tarase
for
you
baby
na
- (4)
Dass
mein
Herz,
mein
Herz
sich
nach
dir
sehnt,
Baby,
nein
- (4)
(Everybody
body
body
body
body...)
(Jeder,
Körper,
Körper,
Körper,
Körper...)
(Saanson
ko
saanson
se
chhu
lene
de,
armaan
rahe
hai
machal
(Lass
meine
Atemzüge
deine
berühren,
die
Wünsche
toben
Abb
toh
akele
mein
katate
nahi,
tanaha
jawaani
ke
pal)
- (2)
Jetzt
kann
ich
die
einsamen
Momente
der
Jugend
nicht
mehr
ertragen)
- (2)
Tere
bin
jina
kya
marana
kya
na
na
na
na
na
na...
Ohne
dich,
was
ist
Leben,
was
ist
Sterben,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein...
Ke
mera
jiyara
jiyara
tarase
tarase
for
you
baby
na
- (4)
Dass
mein
Herz,
mein
Herz
sich
nach
dir
sehnt,
Baby,
nein
- (4)
Shake
a
leg
and
move
your
shoulder,
dj
them
taking
over
Schwing
dein
Bein
und
beweg
deine
Schulter,
der
DJ
übernimmt
Here
is
a
party
want
khona
Hier
ist
eine
Party,
die
du
nicht
verpassen
willst
Bring
a
friend
and
bounce
all
you
wanna
Bring
einen
Freund
mit
und
tanzt,
so
viel
ihr
wollt
It
don'
t
matter
if
you'
r
kaala
gora
Es
ist
egal,
ob
du
dunkel
oder
hell
bist
It
don'
t
matter
if
you
be
go
sola
Es
ist
egal,
ob
du
alleine
kommst
Don'
t
matter
if
you'
r
skinny
or
fat
Es
ist
egal,
ob
du
dünn
oder
dick
bist
Just
move
your
body
like
that
o
o
Beweg
einfach
deinen
Körper
so,
oh
oh
(Mere
labon
pe
labon
ko
kabhi
rakh
ke
toh
dekh
jara
(Leg
deine
Lippen
auf
meine,
versuch
es
doch
mal
Kaisa
nasha
hai
meri
pyaas
ka
chakh
ke
toh
dekh
jara)
- (2)
Wie
berauschend
mein
Durst
ist,
koste
es
doch
mal)
- (2)
Aaja
meri
baahon
mein
baahon
mein
aaja
aaja
na
Komm
in
meine
Arme,
in
meine
Arme,
komm
doch,
ja
Ke
mera
jiyara
jiyara,
for
you
baby
na
- (3)
Dass
mein
Herz,
mein
Herz,
für
dich,
Baby,
nein
- (3)
Ke
mera
jiyara
jiyara
tarase
tarase
for
you
baby
na
Dass
mein
Herz,
mein
Herz
sich
nach
dir
sehnt,
Baby,
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shiv Hari, Anand Bakshi
Attention! Feel free to leave feedback.