Lyrics and translation 陳零九 - 22K
打开手机
看FB
一堆恼人的讯息
Включите
телефон,
чтобы
увидеть
кучу
раздражающих
сообщений
на
FB
闹钟响起
到公司去
脑袋都还没清醒
Зазвонил
будильник,
и
я
отправился
в
компанию
еще
до
того,
как
проснулся.
老板给压力
要我给业绩
客户在电话那头乱发脾气
Босс
оказал
на
меня
давление,
чтобы
я
выступил.
Клиент
вышел
из
себя
на
другом
конце
провода.
快不能喘息
也不敢休息
想起这月房租还没缴清
Я
не
могу
вздохнуть
или
сделать
перерыв,
думая,
что
арендная
плата
не
была
выплачена
в
этом
месяце.
我已经快不能呼吸
还谈什么梦想和憧憬
Я
больше
не
могу
дышать,
о
каких
мечтах
и
стремлениях
я
все
еще
говорю?
存了半辈子辛苦的积蓄
抵不过利滚利
和金钱的游戏
С
трудом
заработанные
сбережения
за
полжизни
не
могут
сравниться
с
игрой
в
прибыль
и
деньги.
我该怪社会
怪我自己
Я
виню
общество
и
самого
себя
22K
怎么生活
22
ТЫСЯЧИ
как
жить
每个月付一堆根本就不够用
Этого
недостаточно,
чтобы
платить
кучу
денег
каждый
месяц
没命中乐透
我拼命工作
Я
так
счастлива
в
своей
жизни,
я
много
работаю
想存钱买房根本就是作梦
Желание
сэкономить
деньги
на
покупку
дома
- это
просто
мечта
环境的错
还是我错
Это
вина
окружающей
среды
или
моя
вина
难道不投机就无法富有
Разве
вы
не
можете
разбогатеть,
не
спекулируя?
我快花疯
难怪朋友
争先恐后的都要去澳洲
打工
Я
схожу
с
ума,
неудивительно,
что
мои
друзья
спешат
на
работу
в
Австралию.
不用怀疑
别疑问句
有时再努力不一定加薪
Не
сомневайтесь,
не
задавайте
вопросов,
иногда
вам
не
обязательно
получать
повышение,
если
вы
усердно
работаете
你若不信
去提款机
看看存款还剩下几个零
Если
вы
мне
не
верите,
подойдите
к
банкомату,
чтобы
посмотреть,
сколько
нулей
осталось
на
депозите.
像热锅蚂蚁
找一线生机
是为了争一口饭苟活下去
Как
муравьи
в
горячем
котле,
они
ищут
проблеск
жизни,
чтобы
бороться
за
кусочек
пищи,
чтобы
выжить.
快不能喘息
也不敢休息
想起这期学贷还没缴清
Я
не
могу
вздохнуть
или
сделать
перерыв,
думая
о
том,
что
этот
студенческий
кредит
еще
не
выплачен.
22K
怎么过活
Как
жить
с
22
тысячами
连饭都吃不饱了谈什么生活
Я
даже
не
могу
съесть
достаточно
еды.
О
какой
жизни
ты
говоришь?
没命中乐透
我拼命工作
Я
так
счастлива
в
своей
жизни,
я
много
работаю
想存钱买房根本就是作梦
Желание
сэкономить
деньги
на
покупку
дома
- это
просто
мечта
环境的错
还是我错
Это
вина
окружающей
среды
или
моя
вина
难道不投机就无法富有
Разве
вы
не
можете
разбогатеть,
не
спекулируя?
我快花疯
难怪朋友
争先恐后的都要去澳洲
打工
Я
схожу
с
ума,
неудивительно,
что
мои
друзья
спешат
на
работу
в
Австралию.
打开电视
看看新闻
富二代花三千万买千万跑车
Включите
телевизор
и
посмотрите
новости.
Богатое
второе
поколение
тратит
30
миллионов
долларов
на
покупку
10
миллионов
спортивных
автомобилей.
下一则新闻
一名老妇人
靠拾荒多年
养大女儿
Следующая
новость
Пожилая
женщина
много
лет
растила
свою
дочь,
собирая
мусор
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 陈零九
Album
情歌
date of release
28-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.