Nine Horses feat. Burnt Friedman - The Banality Of Evil - Burnt Friedman Remix - translation of the lyrics into German

The Banality Of Evil - Burnt Friedman Remix - Nine Horses translation in German




The Banality Of Evil - Burnt Friedman Remix
Die Banalität des Bösen - Burnt Friedman Remix
I've got me a badge, a bright shiny badge
Ich habe mir ein Abzeichen besorgt, ein hell glänzendes Abzeichen
I'm painting the crest in yellow and blue
Ich male das Wappen in Gelb und Blau
I've got me a club, an exclusive club
Ich habe mir einen Club besorgt, einen exklusiven Club
Doesn't include a place for you
Der keinen Platz für dich beinhaltet
Hey, hello neighbor
Hey, hallo Nachbarin
Hey, hello neighbor, right you are
Hey, hallo Nachbarin, du hast ja so recht
It's in the way that you walk
Es liegt in der Art, wie du gehst
All of the changes, all the mistakes
All die Veränderungen, all die Fehler
It's in the demands you constantly make
Es liegt in den Forderungen, die du ständig stellst
It's in the way that you grieve
Es liegt in der Art, wie du trauerst
All of the loss
All der Verlust
You don't know when you're better off
Du weißt nicht, wann es dir besser geht
Or at what cost you've got it good
Oder um welchen Preis du es gut hast
Hey, the banality of evil
Hey, die Banalität des Bösen
Benevolent mother smother the child
Wohlwollende Mutter, ersticke das Kind
The benefactors are in denial
Die Wohltäter leugnen es
Hey, hello neighbor
Hey, hallo Nachbarin
Hey, hello neighbor, right you are
Hey, hallo Nachbarin, du hast ja so recht
There was a time not so long ago
Es gab eine Zeit, vor nicht allzu langer Zeit
I was master of everything I surveyed
Da war ich Herr über alles, was ich überblickte
Yes, there was a time
Ja, es gab eine Zeit
We did it my way, we'll do things my way
Wir machten es auf meine Art, wir werden die Dinge auf meine Art machen
Benevolent mother, smother the child
Wohlwollende Mutter, ersticke das Kind
The perpetrators are in denial
Die Täter leugnen es
The banality of evil
Die Banalität des Bösen
King of the castle, room at the top
König des Schlosses, Platz an der Spitze
Off with their heads, chop â€~em off
Ab mit ihren Köpfen, hackt sie ab
The banality of evil
Die Banalität des Bösen
Benevolent mother, smother the child
Wohlwollende Mutter, ersticke das Kind
The benefactors are in denial
Die Wohltäter leugnen es
The banality of evil
Die Banalität des Bösen
King of the castle, room at the top
König des Schlosses, Platz an der Spitze
Off with their heads, chop â€~em off
Ab mit ihren Köpfen, hackt sie ab
Hey, hello neighbor
Hey, hallo Nachbarin
I don't believe in what you believe
Ich glaube nicht an das, woran du glaubst
You skin is filthy and your gods don't look like god to me
Deine Haut ist schmutzig und deine Götter sehen für mich nicht wie Gott aus
But I want to touch you
Aber ich möchte dich berühren
Now that isn't right, no, that can't be right
Das ist nicht richtig, nein, das kann nicht richtig sein
But I want to touch you
Aber ich möchte dich berühren
You're leading me on, I know it
Du machst mich an, ich weiß es
Hey
Hey
King of the castle, more room at the top
König des Schlosses, mehr Platz an der Spitze
All sorts allowed, now the gloves are off
Alle Arten erlaubt, jetzt sind die Handschuhe ausgezogen
Hey, hello neighbor
Hey, hallo Nachbarin
Benevolent mother, smother the child
Wohlwollende Mutter, ersticke das Kind
The benefactors are in denial
Die Wohltäter leugnen es
The banality of evil
Die Banalität des Bösen
King of the castle, room at the top
König des Schlosses, Platz an der Spitze
Off with their heads, chop â€~em off
Ab mit ihren Köpfen, hackt sie ab
The banality of evil
Die Banalität des Bösen
Benevolent mother, smother the child
Wohlwollende Mutter, ersticke das Kind
The perpetrators are in denial
Die Täter leugnen es
The banality of evil
Die Banalität des Bösen
King of the castle, room at the top
König des Schlosses, Platz an der Spitze
Off with their heads, chop â€~em off
Ab mit ihren Köpfen, hackt sie ab
The banality of evil
Die Banalität des Bösen
Hey, the banality of evil
Hey, die Banalität des Bösen
Hey, the banality of evil
Hey, die Banalität des Bösen
Hey, the banality of evil
Hey, die Banalität des Bösen
Hey
Hey





Writer(s): David Sylvian, Michael Bernard Friedman


Attention! Feel free to leave feedback.