Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
914 ANGRY VIDEO GAME NERD
914 WÜTENDER VIDEO SPIEL NERD
I
hope
the
91 be
prayed
4
Ich
hoffe,
für
die
91 wird
gebetet.
There's
nothing
that
I
could
say
more
Mehr
kann
ich
dazu
nicht
sagen.
How
much
longer
am
I
to
stay
for
Wie
lange
soll
ich
noch
bleiben?
Till
I
blow
it
like
I'm
a
claymore?
Bis
ich
explodiere
wie
eine
Claymore?
I'm
just
playing
games
like
I'm
James
Rolfe
Ich
spiele
nur
Spiele,
so
wie
James
Rolfe.
Making
films
like
I'm
James
Rolfe
Mache
Filme,
so
wie
James
Rolfe.
I've
been
giving
up
on
the
fame
more
Ich
habe
den
Ruhm
immer
mehr
aufgegeben.
Is
that
the
reason
for
my
anger?
Ist
das
der
Grund
für
meine
Wut?
I
hope
that
the
91 be
prayed
4
Ich
hoffe,
dass
für
die
91 gebetet
wird.
Pray
for
the
kids
who
never
fulfill
wishes
Bete
für
die
Kinder,
deren
Wünsche
sich
nie
erfüllen.
Stuck
doing
dishes,
hiding
their
inhibition
Die
festsitzen,
Geschirr
spülen,
und
ihre
Hemmungen
verstecken.
Pray
for
adults
who
miserable
for
a
living
Bete
für
die
Erwachsenen,
die
für
ihren
Lebensunterhalt
unglücklich
sind.
Who
chain
smoke
boges,
an
only
way
to
forget
it
Die
Kette
rauchen,
Zigaretten,
der
einzige
Weg,
es
zu
vergessen.
Pray
for
the
townies,
the
bars
that
they
live
in
Bete
für
die
Einwohner,
die
Bars,
in
denen
sie
leben.
Shit,
if
I'm
around
friends,
it
doesn't
count
as
addiction
Scheiße,
wenn
ich
mit
Freunden
zusammen
bin,
zählt
das
nicht
als
Sucht.
Pray
for
the
cops,
man,
opd
Bete
für
die
Polizisten,
Mann,
OPD.
Your
twitter
presence
can't
hide
that
cocaine
fiend
Deine
Twitter-Präsenz
kann
diesen
Kokain-Fan
nicht
verbergen.
I
don't
need
it
no
more,
this
is
not
my
life
Ich
brauche
es
nicht
mehr,
das
ist
nicht
mein
Leben.
O-town,
slow
town,
breaking
down
my
strife
O-Stadt,
langsame
Stadt,
die
meinen
Kummer
zerlegt.
I'm
good,
so
good,
I
just
got
these
games
Mir
geht
es
gut,
so
gut,
ich
habe
nur
diese
Spiele.
So
far,
so
gone,
I'm
a
whole
new
man
So
weit,
so
weg,
ich
bin
ein
völlig
neuer
Mann.
You
Lil'
hometown
reppin'
Du,
Kleinstadt-Repräsentant,
Converse
laced
steppin'
Mit
Converse-Schuhen
schreitend,
Checking
into
function
Zur
Party
eincheckend,
Blaring
on
the
AUX
ass
baron
Auf
dem
AUX-Anschluss
dröhnender
Baron,
I
don't
need
that
shit
Ich
brauche
diesen
Scheiß
nicht.
Get
me
outta
here
Bring
mich
hier
raus.
Nothing
more
for
me
Nichts
mehr
für
mich.
I
don't
even
need
it
no
more
Ich
brauche
es
nicht
einmal
mehr.
I
hope
the
91 be
prayed
4
Ich
hoffe,
für
die
91 wird
gebetet.
There's
nothing
that
I
could
say
more
Mehr
kann
ich
dazu
nicht
sagen.
How
much
longer
am
I
to
stay
for
Wie
lange
soll
ich
noch
bleiben?
Till
I
blow
it
like
I'm
a
claymore?
Bis
ich
explodiere
wie
eine
Claymore?
I'm
just
playing
games
like
I'm
James
Rolfe
Ich
spiele
nur
Spiele,
so
wie
James
Rolfe.
Making
films
like
I'm
James
Rolfe
Mache
Filme,
so
wie
James
Rolfe.
I've
been
giving
up
on
the
fame
more
Ich
habe
den
Ruhm
immer
mehr
aufgegeben.
Is
that
the
reason
for
my
anger?
Ist
das
der
Grund
für
meine
Wut?
Alright,
cool
cool
Okay,
cool,
cool.
I
hope
that
the
91 be
prayed
4
Ich
hoffe,
dass
für
die
91 gebetet
wird.
No
neck
that's
Rayman
Kein
Hals,
das
ist
Rayman.
Goku,
super
saiyan
Goku,
Super
Saiyajin.
Got
Ty's
like
a
tiger
Habe
Tys
wie
ein
Tiger.
I'm
hailed,
King
Paimon
Ich
werde
gefeiert,
König
Paimon.
No
3D,
I
feel
just
like
Bubsy
Kein
3D,
ich
fühle
mich
wie
Bubsy.
And
if
I
get
cancelled,
don't
fucking
GoFundMe
Und
wenn
ich
gecancelt
werde,
dann
verdammt
nochmal
kein
GoFundMe.
I'm
owned
to
my
action,
I'm
known
never
lacking
Ich
stehe
zu
meinen
Taten,
ich
bin
dafür
bekannt,
dass
es
mir
an
nichts
mangelt.
I'm
Mo,
Matt
Jones,
'18
o
was
stackin'
Ich
bin
Mo,
Matt
Jones,
'18
O
war
am
Stapeln.
I
ain't
pistol
packin',
uh
Ich
trage
keine
Pistole,
äh.
I'm
good
with
fashion
Ich
kenne
mich
mit
Mode
aus.
S
on
my
chest,
PEMDAS
S
auf
meiner
Brust,
PEMDAS.
That's
that
subtraction
Das
ist
die
Subtraktion.
And
all
of
my
friends,
they've
been
getting
married
Und
alle
meine
Freunde
haben
geheiratet.
20's?
Ugh...
man
that
shit
is
scary
20er?
Uff...
Mann,
das
ist
beängstigend.
Hands
in
the
grave
looking
just
like
Carrie
Hände
im
Grab,
sehen
aus
wie
Carrie.
I
hope
their
Road
don't
turn
all
Revolutionary
Ich
hoffe,
ihr
Weg
wird
nicht
zu
einem
Revolutionary
Road.
You
Lil'
hometown
reppin'
Du,
Kleinstadt-Repräsentant,
Converse
laced
steppin'
Mit
Converse-Schuhen
schreitend,
Checking
into
function
Zur
Party
eincheckend,
Blaring
on
the
AUX
ass
baron
Auf
dem
AUX-Anschluss
dröhnender
Baron,
I
don't
need
that
shit
Ich
brauche
diesen
Scheiß
nicht.
Get
me
outta
here
Bring
mich
hier
raus.
Nothing
more
for
me
Nichts
mehr
für
mich.
I
don't
even
need
it
no
more
Ich
brauche
es
nicht
einmal
mehr.
I
hope
the
91 be
prayed
4
Ich
hoffe,
für
die
91 wird
gebetet.
There's
nothing
that
I
could
say
more
Mehr
kann
ich
dazu
nicht
sagen.
How
much
longer
am
I
to
stay
for
Wie
lange
soll
ich
noch
bleiben?
Till
I
blow
it
like
I'm
a
claymore?
Bis
ich
explodiere
wie
eine
Claymore?
I'm
just
playing
games
like
I'm
James
Rolfe
Ich
spiele
nur
Spiele,
so
wie
James
Rolfe.
Making
films
like
I'm
James
Rolfe
Mache
Filme,
so
wie
James
Rolfe.
I've
been
giving
up
on
the
fame
more
Ich
habe
den
Ruhm
immer
mehr
aufgegeben.
Is
that
the
reason
for
my
anger?
Ist
das
der
Grund
für
meine
Wut?
I
hope
that
the
91 be
Ich
hoffe,
dass
für
die
91
Charming
when
other
people
do
it,
I'm
not
other
people
Charmant,
wenn
andere
Leute
es
tun,
ich
bin
nicht
andere
Leute.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Ciuzio
Attention! Feel free to leave feedback.