Nine Seven Pta - LIFE IN BETWEEN - translation of the lyrics into German

LIFE IN BETWEEN - Nine Seven Ptatranslation in German




LIFE IN BETWEEN
LEBEN DAZWISCHEN
What am I doing with myself?
Was mache ich nur mit mir selbst?
Tell me what you wanna do
Sag mir, was du tun willst
How you tryna get like now?
Wie willst du jetzt klarkommen?
I feel like Aladdin
Ich fühle mich wie Aladdin
Carpet white I might just hit you with the magic
Teppich weiß, ich könnte dich einfach mit Magie verzaubern
Why you always with the sadness?
Warum bist du immer so traurig?
Uh!
Uh!
I been sipping I might get a little active
Ich habe getrunken, ich könnte ein wenig aktiv werden
Man you know I come with passion!
Mann, du weißt, ich komme mit Leidenschaft!
Uh!
Uh!
I might fuck around and hit you with the madness
Ich könnte durchdrehen und dich mit Wahnsinn überziehen
I don't need no one
Ich brauche niemanden
I been on my own
Ich bin auf mich allein gestellt
I been feeling grown
Ich fühle mich erwachsen
I got this full blown
Ich habe das voll im Griff
I might talk my shit
Ich könnte meinen Mist reden
I might hit my licks
Ich könnte meine Erfolge feiern
I might dip on a bitch
Ich könnte eine Schlampe stehen lassen
That's just life I guess
So ist das Leben wohl
Even life is in between
Auch das Leben ist dazwischen
What does it really mean?
Was bedeutet das wirklich?
What does it really mean?
Was bedeutet das wirklich?
Know nothing
Nichts wissen
See the structures of the scenes
Die Strukturen der Szenen sehen
Like fate as a belief
Wie Schicksal als Glaube
When we live randomly
Wenn wir zufällig leben
That's something
Das ist etwas
We've been living in between
Wir haben dazwischen gelebt
Yeah living in between
Ja, leben dazwischen
Yeah living in between
Ja, leben dazwischen
That's something
Das ist etwas
We've been living in between
Wir haben dazwischen gelebt
Been living in between
Haben dazwischen gelebt
Yeah living in between
Ja, leben dazwischen
We're nothing
Wir sind nichts
Yeeeeah
Jaaaa
Bring it back now!
Bring es jetzt zurück!
And I'm tryna be the ocean
Und ich versuche, der Ozean zu sein
I'm a droplet, droplet
Ich bin ein Tropfen, Tropfen
Aspirations of a prophet
Bestrebungen eines Propheten
Someone tell me stop it!
Jemand soll mich stoppen!
Cuz the effort I'm putting's a bit obnoxious
Weil die Mühe, die ich mir gebe, ein bisschen unverschämt ist
And I think it's getting toxic
Und ich denke, es wird toxisch
I've been wondering really, is life flawless?
Ich habe mich wirklich gefragt, ist das Leben makellos?
I've been wondering really
Ich habe mich wirklich gefragt
Is life gorgeous?
Ist das Leben wunderschön?
I've been wondering really
Ich habe mich wirklich gefragt
Is all worth it?
Ist das alles wert?
I've been wondering really
Ich habe mich wirklich gefragt
Should I off it?
Sollte ich es beenden?
Should I off this?
Sollte ich das beenden?
Should I off it? Oh yeah
Sollte ich es beenden? Oh ja
Gorgeous make believe
Wunderschönes Wunschdenken
Prettied up in pink and some Maybelline
Aufgehübscht in Pink und etwas Maybelline
I've been pumping on gas
Ich habe Gas gegeben
There's a world to see
Es gibt eine Welt zu sehen
Who am I to be?
Wer soll ich sein?
Who am I to breathe?
Wer bin ich, um zu atmen?
Like yeah
So wie ja
Even life is in between
Auch das Leben ist dazwischen
What does it really mean?
Was bedeutet das wirklich?
What does it really mean?
Was bedeutet das wirklich?
Know nothing
Nichts wissen
See the structures of the scenes
Die Strukturen der Szenen sehen
Like fate as a belief
Wie Schicksal als Glaube
When we live randomly
Wenn wir zufällig leben
That's something
Das ist etwas
We've been living in between
Wir haben dazwischen gelebt
Yeah living in between
Ja, leben dazwischen
Yeah living in between
Ja, leben dazwischen
That's something
Das ist etwas
We've been living in between
Wir haben dazwischen gelebt
Been living in between
Haben dazwischen gelebt
Yeah living in between
Ja, leben dazwischen
We're nothing
Wir sind nichts





Writer(s): Justin Ciuzio


Attention! Feel free to leave feedback.