Nine - No Air Supply - translation of the lyrics into German

No Air Supply - Ninetranslation in German




No Air Supply
Keine Luft zum Atmen
How does it feel to be back at square one
Wie fühlt es sich an, wieder am Anfang zu stehen?
Nothing accomplished or done
Nichts erreicht oder getan.
Stand up, fight them, but still you're not dead
Steh auf, kämpfe gegen sie, aber du bist immer noch nicht tot.
You don't even care
Es ist dir nicht einmal wichtig.
All of your days, they're passing by
Alle deine Tage ziehen vorbei.
You can't make a difference, one from the other
Du kannst keinen Unterschied erkennen, einen vom anderen.
Stand up, fight them
Steh auf, kämpfe gegen sie.
Nothing left, but you and your fear
Nichts ist übrig, außer dir und deiner Angst.
But no I can't hear
Aber nein, ich kann nicht hören.
Before you take your next breath
Bevor du deinen nächsten Atemzug nimmst,
Hold it in
halte ihn an.
Think
Denk nach.
Why isn't something keeping you to just lay down and die
Warum hält dich nicht etwas davon ab, dich einfach hinzulegen und zu sterben?
Or do you have a reason
Oder hast du einen Grund?
Do you have a clue
Hast du eine Ahnung?
You're almost alone
Du bist fast allein.
You're one of the few
Du bist eine der Wenigen.
Can't take the same shit
Ich kann die gleiche Scheiße nicht ertragen,
Every single day
jeden einzelnen Tag.
Just swallow and go the marked out way
Schluck es einfach runter und geh den vorgezeichneten Weg.
Stand up, fight them, do you ever think "what else did good mean?"
Steh auf, kämpfe gegen sie, denkst du jemals darüber nach, "was Gutes tun sonst noch bedeutete"?
The years are passing by
Die Jahre ziehen vorbei.
One is just like the other that past
Eines ist wie das andere, das vergangen ist.
Stand up, fight them
Steh auf, kämpfe gegen sie.
But you never stop, just keep going nowhere
Aber du hörst nie auf, machst einfach weiter, ohne irgendwohin zu gelangen.
Before you take your next breath
Bevor du deinen nächsten Atemzug nimmst,
Hold it in
halte ihn an.
Think
Denk nach.
Why isn't something keeping you to just lay down and die
Warum hält dich nicht etwas davon ab, dich einfach hinzulegen und zu sterben?
Or do you have a reason
Oder hast du einen Grund?
Do you have a clue
Hast du eine Ahnung?
You're almost alone
Du bist fast allein.
You're one of the few
Du bist eine der Wenigen.
You're one of the few
Du bist eine der Wenigen.
Before you take your next breath
Bevor du deinen nächsten Atemzug nimmst,
Hold it in
halte ihn an.
Think
Denk nach.
Why isn't something keeping you to just lay down and die
Warum hält dich nicht etwas davon ab, dich einfach hinzulegen und zu sterben?
Or do you have a reason
Oder hast du einen Grund?
Do you have a clue
Hast du eine Ahnung?
You're almost alone
Du bist fast allein.
You're one of the few
Du bist eine der Wenigen.






Attention! Feel free to leave feedback.