Ninel Conde - Dame (Gimme!, Gimme!, Gimme!) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ninel Conde - Dame (Gimme!, Gimme!, Gimme!)




Dame (Gimme!, Gimme!, Gimme!)
Give Me (Gimme! Gimme! Gimme!)
El reloj ya marcó medianoche y otra vez encontré
The clock has just struck midnight, and once again I find
Que tan sólo me acompaña la tv
That only the TV keeps me company
El soplar de ese viento afuera vive la desolación
The wind blowing outside is a symbol of desolation
Me oprime con angustia el corazón
Tightening my heart with anxiety
No hay más que soledad
There's nothing but solitude
Nadie ni por piedad
No one, not even out of pity
Dame, dame, dame amor esta noche
Give me, give me, give me love tonight
Alquin que me ayude a las sombras borrar
To help me erase the shadows
Dame, dame, dame amor esta noche
Give me, give me, give me love tonight
Hasta que amanezca ver el día aclarar
Until the dawn breaks and I see the day
Tantos hay con gran suerte y fortuna todo pueden conseguir
So many are lucky and fortunate, they can get everything
Tan distinto a lo que tengo que vivir
So different from what I have to live with
Aburrida me encuentro esta noche y la gran oscuridad
I'm bored tonight, and the great darkness
Es mi siempre obligada amistad
Is my constant companion
No hay más que soledad
There's nothing but solitude
Nadie ni por piedad
No one, not even out of pity
Dame, dame, dame amor esta noche
Give me, give me, give me love tonight
Alquin que me ayude a las sombras borrar
To help me erase the shadows
Dame, dame, dame amor esta noche
Give me, give me, give me love tonight
Hasta que amanezca ver el día aclarar
Until the dawn breaks and I see the day
Dame, dame, dame amor esta noche
Give me, give me, give me love tonight
Alquin que me ayude a las sombras borrar
To help me erase the shadows
Dame, dame, dame amor esta noche
Give me, give me, give me love tonight
Hasta que amanezca ver el día aclarar
Until the dawn breaks and I see the day
No hay más que soledad
There's nothing but solitude
Nadie ni por piedad
No one, not even out of pity
Dame, dame, dame amor esta noche
Give me, give me, give me love tonight
Alquin que me ayude a las sombras borrar
To help me erase the shadows
Dame, dame, dame amor esta noche
Give me, give me, give me love tonight
Hasta que amanezca ver el día aclarar
Until the dawn breaks and I see the day
Dame, dame, dame amor esta noche
Give me, give me, give me love tonight
Alquin que me ayude a las sombras borrar
To help me erase the shadows
Dame, dame, dame amor esta noche
Give me, give me, give me love tonight
Hasta que amanezca ver el día aclarar.
Until the dawn breaks and I see the day.





Writer(s): Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Emelie, Bh


Attention! Feel free to leave feedback.