Lyrics and translation Ninel Conde - Tú No Vales la Pena (Con Banda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú No Vales la Pena (Con Banda)
Ты Не Стоишь Этого (С группой)
A
veces
me
preguntó,
Иногда
я
спрашиваю
себя,
por
que
fui
tan
ingenua,
почему
я
была
так
наивна,
hasta
cuando
sabía
que
estabas
mintiendo
así
te
creí.
даже
когда
знала,
что
ты
лжешь,
я
тебе
верила.
A
veces
me
preguntó,
Иногда
я
спрашиваю
себя,
en
que
estaba
pensando,
о
чем
я
думала,
al
besar
esos
labios
si
era
más
que
claro
me
harías
sufrir.
целуя
эти
губы,
ведь
было
более
чем
ясно,
что
ты
заставишь
меня
страдать.
Pero
no
todo
es
malo,
Но
не
все
так
плохо,
de
eso
estoy
bien
convencida.
в
этом
я
уверена.
Al
descubrir
quien
eras
busque
la
salida
y
me
aleje
de
ti.
Узнав,
кто
ты,
я
нашла
выход
и
ушла
от
тебя.
Tu
no
vales
la
pena,
Ты
не
стоишь
этого,
de
pronto
me
di
cuenta
que
toda
tu
vida
era
una
vil
mentira,
внезапно
я
поняла,
что
вся
твоя
жизнь
была
сплошной
ложью,
perdiste
mi
confianza
y
el
amor
que
te
tenía,
ты
потерял
мое
доверие
и
мою
любовь,
me
da
tanta
rabia
que
digas
que
es
culpa
mía.
меня
так
злит,
что
ты
говоришь,
что
это
моя
вина.
Tu
no
vales
la
pena,
Ты
не
стоишь
этого,
eres
un
mal
recuerdo,
ты
- плохое
воспоминание,
un
gran
error
sin
duda
una
mala
experiencia,
большая
ошибка,
без
сомнения,
плохой
опыт,
si
fuiste
cruel
conmigo
quedará
en
tú
conciencia,
если
ты
был
жесток
со
мной,
это
останется
на
твоей
совести,
el
ego
y
la
ambición
te
nublo
tú
inteligencia.
эго
и
амбиции
затмили
твой
разум.
Tu
no
vales
la
pena...
Ты
не
стоишь
этого...
Pero
no
todo
es
malo
de
eso
estoy
bien
convencida.
Но
не
все
так
плохо,
в
этом
я
уверена.
Al
descubrir
quien
eras
busque
la
salida
y
me
aleje
de
ti.
Узнав,
кто
ты,
я
нашла
выход
и
ушла
от
тебя.
Tu
no
vales
la
pena,
Ты
не
стоишь
этого,
de
pronto
me
di
cuenta
que
toda
tu
vida
era
una
vil
mentira,
внезапно
я
поняла,
что
вся
твоя
жизнь
была
сплошной
ложью,
perdiste
mi
confianza
y
el
amor
que
te
tenía,
ты
потерял
мое
доверие
и
мою
любовь,
me
da
tanta
rabia
que
digas
que
es
culpa
mía.
меня
так
злит,
что
ты
говоришь,
что
это
моя
вина.
Tu
no
vales
la
pena,
Ты
не
стоишь
этого,
eres
un
mal
recuerdo,
ты
- плохое
воспоминание,
un
gran
error
sin
duda
una
mala
experiencia,
большая
ошибка,
без
сомнения,
плохой
опыт,
si
fuiste
cruel
conmigo
quedará
en
tú
conciencia,
если
ты
был
жесток
со
мной,
это
останется
на
твоей
совести,
el
ego
y
la
ambición
te
nublo
tu
inteligencia.
эго
и
амбиции
затмили
твой
разум.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.