Lyrics and translation Ninel Conde - Vivir Así Es Morir De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir Así Es Morir De Amor
Любить так - значит умирать от любви
Siempre
me
traiciona
la
razón
Мне
вечно
разум
изменяет,
Y
me
domina
el
corazón
А
сердцем
я
совсем
не
управляю
No
sé
luchar
contra
el
amor
С
любовью
я
не
в
силах
совладать,
Siempre
me
voy
a
enamorar
Всегда
влюбляюсь
De
quien
de
mí
no
se
enamora
В
тех,
кто
вовсе
не
питает
ко
мне
чувств,
Y
es
por
eso
que
mi
alma
llora
И
потому
в
моей
душе
лишь
боль.
Y
ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу
так
жить,
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу,
Siempre
se
repite
la
misma
historia
Эта
история
вечно
повторяется,
Y
ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу,
Estoy
harta
de
rodar
como
una
noria
Устала
крутиться,
как
белка
в
колесе.
Vivir
así
es
morir
de
amor
Любить
так
- значит
умирать
от
любви,
Por
amor
tengo
el
alma
herida
Из-за
любви
страдает
и
болит
душа,
Por
amor,
no
quiero
más
vida
que
su
vida
Из-за
любви,
я
не
желаю
другой
жизни,
кроме
твоей
Vivir
así
es
morir
de
amor
Любить
так
- значит
умирать
от
любви,
Soy
mendiga
de
sus
besos
Я
нищая,
что
просит
твои
поцелуи,
Soy
su
amiga
Я
твоя
подруга
Y
quiero
ser
algo
más
que
eso
Но
я
хочу
большего,
чем
просто
дружба
Siempre
se
apodera
de
mi
ser
Она
всегда
овладевает
мной,
Mi
serenidad
se
vuelve
locura
Мое
спокойствие
превращается
в
безумие,
Y
me
llena
de
amargura
И
наполняет
меня
горечью,
Siempre
me
voy
a
enamorar
Всегда
влюбляюсь
De
quien
de
mí
no
se
enamora
В
тех,
кто
вовсе
не
питает
ко
мне
чувств,
Y
es
por
eso
que
mi
alma
llora
И
потому
в
моей
душе
лишь
боль.
Y
ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу
так
жить,
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу,
Siempre
se
repite
la
misma
historia
Эта
история
вечно
повторяется,
Y
ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу,
Estoy
harta
de
rodar
como
una
noria
Устала
крутиться,
как
белка
в
колесе.
Vivir
así
es
morir
de
amor
Любить
так
- значит
умирать
от
любви,
Por
amor
tengo
el
alma
herida
Из-за
любви
страдает
и
болит
душа,
Por
amor,
no
quiero
más
vida
que
su
vida
Из-за
любви,
я
не
желаю
другой
жизни,
кроме
твоей
Vivir
así
es
morir
de
amor
Любить
так
- значит
умирать
от
любви,
Soy
mendiga
de
sus
besos
Я
нищая,
что
просит
твои
поцелуи,
Soy
su
amiga,
quiero
ser
algo
más
que
eso
Я
твоя
подруга,
но
хочу
быть
чем-то
большим
Y
ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу
так
жить,
Y
ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу,
Y
ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу,
Y
ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу,
Y
ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу,
Y
ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу,
Estoy
harta
de
rodar
como
una
noria
Устала
крутиться,
как
белка
в
колесе.
Vivir
así
es
morir
de
amor
Любить
так
- значит
умирать
от
любви,
Soy
mendiga
de
sus
besos
Я
нищая,
что
просит
твои
поцелуи,
Soy
su
amiga
y
quiero
ser
algo
más
que
eso
Я
твоя
подруга,
но
хочу
быть
чем-то
большим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes
Attention! Feel free to leave feedback.