Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire In the Booth
Feuer in der Bude
Big
up
Charlie
Sloth,
Radio
1 Extra,
the
whole
team
again
Großes
Lob
an
Charlie
Sloth,
Radio
1 Extra,
das
ganze
Team
nochmal
For
bringin'
me
in
the
through
and
the
Fire
In
the
Booth
shutdown
Dafür,
dass
sie
mich
reingebracht
haben
und
für
das
Feuer
in
der
Bude-Shutdown
You
see
the
views,
1.2
or
somin'
on
the
net
Du
siehst
die
Aufrufe,
1,2
oder
so
im
Netz
Big
video,
big
banger,
yeah
Großes
Video,
großer
Knaller,
ja
My
niggas
doin'
big
business
from
behind
bars
(bars,
bars...)
Meine
Jungs
machen
große
Geschäfte
hinter
Gittern
(Gittern,
Gittern...)
Yo
it's
Big
Shia
from
HMP,
you
don'
know
Yo,
hier
ist
Big
Shia
aus
dem
Knast,
du
weißt
schon
Free
out
the
tub,
them,
big
man
like
Jazzy,
Inches,
Scraps
Befreit
die
Wanne,
sie,
große
Männer
wie
Jazzy,
Inches,
Scraps
Yo,
but
big
up
the
worldclass
Nina,
Grant
in
November,
yeah
Yo,
aber
großes
Lob
an
die
Weltklasse-Nina,
Grant
im
November,
ja
Big
up
the
mixtape,
you
get
me?
Großes
Lob
an
das
Mixtape,
verstehst
du?
I
know
you
gonna
dig
this
(ah
yeah,
perfect)
Ich
weiß,
du
wirst
das
mögen
(ah
ja,
perfekt)
Ah,
let's
get
ready
to
rumble!
Ah,
lass
uns
bereit
machen
zum
Rumpeln!
Child
saw
the
mandem
(how
we
fuckin'
got
here)
Kind
sah
die
Jungs
(wie
wir
verdammt
nochmal
hierher
gekommen
sind)
Like
300
spartans
waitin'
outside
the
border
Wie
300
Spartaner,
die
draußen
vor
der
Grenze
warten
(I'm
in
a
life
without
a
home)
(Ich
bin
in
einem
Leben
ohne
Zuhause)
(So
this
recognition's
not
enough)
(Also
ist
diese
Anerkennung
nicht
genug)
Shout
out
to
my
guy
Jamal
(I
don't
care
about
nobody
else)
Shoutout
an
meinen
Kumpel
Jamal
(Ich
kümmere
mich
um
niemanden
sonst)
('Cause
I
been
on
these
streets
for
too
long,
too
long,
too
long)
uh
('Weil
ich
schon
zu
lange
auf
diesen
Straßen
bin,
zu
lange,
zu
lange)
äh
(Baby,
I
been
on
this
too
long)
uh
(Baby,
ich
bin
schon
zu
lange
hier)
äh
I
got
this
Fulham
chick,
I
known
her
for
time
Ich
habe
diese
Fulham-Braut,
ich
kenne
sie
schon
lange
Before
all
the
ice
when
I
was
reloading
on
Nines
Vor
all
dem
Eis,
als
ich
bei
Nines
nachlud
Saw
me
go
from
bread
and
water
to
lobster
and
wine
Sah
mich
von
Brot
und
Wasser
zu
Hummer
und
Wein
wechseln
That's
why
I
never
air
her
calls
when
she
hollas
my
line
Deshalb
ignoriere
ich
nie
ihre
Anrufe,
wenn
sie
meine
Nummer
wählt
My
east
ting's
flyer
than
a
poster
campaign
Meine
Ost-Braut
ist
fliegender
als
eine
Plakatkampagne
Ciroc
all
the
same
colour
as
cola
Champagne
Ciroc,
alles
die
gleiche
Farbe
wie
Cola-Champagner
She
don't
smoke
weed
but
she'll
roll
me
up
a
paper
plane
Sie
raucht
kein
Gras,
aber
sie
rollt
mir
ein
Papierflugzeug
Dont
ask
for
P's
and
she
knows
that
I
can
make
it
rain
Verlangt
keine
Penunze
und
sie
weiß,
dass
ich
es
regnen
lassen
kann
Tryna
achieve
my
goals
Versuche,
meine
Ziele
zu
erreichen
My
brum
ting
saying
she
might
as
well
had
cheated
like
Keyshia
Cole
Meine
Brum-Braut
sagt,
sie
hätte
genauso
gut
betrügen
können
wie
Keyshia
Cole
My
west
ting
be
selling
- like
a
chemist
Meine
West-Braut
verkauft
- wie
ein
Apotheker
Booked
her
a
flight
from
London
to
Venice
Habe
ihr
einen
Flug
von
London
nach
Venedig
gebucht
Put
a
smile
on
her
cute
face
Zauberte
ein
Lächeln
auf
ihr
süßes
Gesicht
I
told
her
we
can
go
shopping
when
we
get
there,
forget
a
suitcase
Ich
sagte
ihr,
wir
können
einkaufen
gehen,
wenn
wir
dort
ankommen,
vergiss
den
Koffer
My
Ealing
chick
smokes
too
much
weed,
only
with
me
for
the
trees
Meine
Ealing-Braut
raucht
zu
viel
Gras,
ist
nur
wegen
der
Bäume
bei
mir
I
told
that
chick
to
leave
Ich
sagte
dieser
Braut,
sie
soll
gehen
My
chick
in
Church
Road's
official
Meine
Braut
in
Church
Road
ist
offiziell
I
make
her
hold
my
pistol
Ich
lasse
sie
meine
Pistole
halten
But
she
don't
ever
give
me
- like
my
ho
in
Bristol
Aber
sie
gibt
mir
nie
- wie
meine
Schlampe
in
Bristol
Suck
me
off
when
I'm
switching
lanes
Lutsch
mir
einen,
wenn
ich
die
Spur
wechsle
And
I
can't
even
remember
that
bitch's
name
Und
ich
kann
mich
nicht
mal
an
den
Namen
dieser
Schlampe
erinnern
Go
to
Hammersmith
smoke
on
some
cannabis
Gehe
nach
Hammersmith,
rauche
etwas
Cannabis
Talk
a
-,
make
her
choke
on
the
magic
stick,
ugh
Rede
-,
lass
sie
am
Zauberstab
würgen,
ugh
My
young
ting
says
she's
gonna
give
up
all
of
this
Meine
junge
Braut
sagt,
sie
wird
das
alles
aufgeben
Good
luck
tryna
find
another
baller,
bitch
Viel
Glück
dabei,
eine
andere
reiche
Schlampe
zu
finden
'Cause
if
you
change
your
mind,
that's
a
waste
of
time
Denn
wenn
du
deine
Meinung
änderst,
ist
das
Zeitverschwendung
'Cah
I've
got
a
million
bitches
in
the
waiting
line
Denn
ich
habe
eine
Million
Schlampen
in
der
Warteschlange
My
Hayes
ting's
in
her
own
class
like
detention
Meine
Hayes-Braut
ist
in
ihrer
eigenen
Klasse,
wie
Nachsitzen
But
she
says
I
never
show
her
no
attention
Aber
sie
sagt,
ich
schenke
ihr
nie
Aufmerksamkeit
That's
'cah
I'm
busy
tryna
work
these
curbs
Das
liegt
daran,
dass
ich
damit
beschäftigt
bin,
diese
Bordsteine
zu
bearbeiten
Five
- only
paid
for
the
first
three
birds
Fünf
- habe
nur
für
die
ersten
drei
Vögel
bezahlt
Bout
Ps
and
Qs
Über
Ps
und
Qs
I
make
strategic
moves
Ich
mache
strategische
Züge
I
had
hoes
when
I
was
broke
Ich
hatte
Schlampen,
als
ich
pleite
war
I
don't
need
a...
Ich
brauche
keine...
Now
I
got
my
new
chick
mad
at
me
Jetzt
ist
meine
neue
Braut
sauer
auf
mich
'Cah
I
told
her
I
need
space
like
the
galaxy
Weil
ich
ihr
gesagt
habe,
ich
brauche
Platz
wie
die
Galaxie
My
north
chick
don't
wanna
share,
she
wants
all
of
Nines
Meine
Nord-Braut
will
nicht
teilen,
sie
will
ganz
Nines
My
south
ting
be
throwing
up
One
Arda
signs
Meine
Süd-Braut
zeigt
One
Arda-Zeichen
My
L.A
chick
be
practicing
her
movie
script
Meine
L.A.-Braut
übt
ihr
Filmdrehbuch
While
I'm
in
the
Base
backing
up
my
- chick
Während
ich
in
der
Base
bin
und
meine
- Braut
unterstütze
I'm
with
my
white
ting,
'cah
it's
fire
on
the
mains
Ich
bin
mit
meiner
weißen
Braut
zusammen,
weil
es
auf
den
Hauptleitungen
brennt
She's
always
in
the
mirror
trying
on
my
chains,
uh
Sie
steht
immer
vor
dem
Spiegel
und
probiert
meine
Ketten
an,
äh
My
nigga
say
I'm
whipped
Mein
Kumpel
sagt,
ich
bin
ein
Weichei
'Cah
I'm
always
with
my
Ghanaian
chick
Weil
ich
immer
mit
meiner
ghanaischen
Braut
zusammen
bin
And
I
ain't
even
mentioned
the
groupies
yet
Und
ich
habe
die
Groupies
noch
nicht
einmal
erwähnt
Hoodstar
my
life's
like
a
movie
set
Hoodstar,
mein
Leben
ist
wie
ein
Filmset
It's
Nines
Hier
ist
Nines
You
gettin'
it
in
Nines,
man!
Du
ziehst
es
durch,
Nines,
Mann!
You
see
why
it
got
that
hit
on
the
street
right
now,
bro
Du
siehst,
warum
es
diesen
Hit
auf
der
Straße
hat,
Bro
Smokin'
on
that
cheese
Rauche
diesen
Käse
Shout
out
to
my
nigga,
Lee
Shoutout
an
meinen
Kumpel
Lee
Shout
out
to
my
nigga,
Mitch
Shoutout
an
meinen
Kumpel
Mitch
And
all
my
bitches
too
Und
auch
an
all
meine
Schlampen
Let's
go
Nines!
(Uh)
Los
geht's,
Nines!
(Äh)
This
guy
grew
on
my
estate
Dieser
Typ
ist
in
meiner
Gegend
aufgewachsen
Come
to
my
mums
yard,
I
never
knew
he
was
a
snake
Kam
zu
meiner
Mutter,
ich
wusste
nie,
dass
er
eine
Schlange
ist
Even
looked
the
other
way
when
I
heard
he
was
a
snitch
Habe
sogar
weggesehen,
als
ich
hörte,
dass
er
eine
Petze
ist
But
he
crossed
the
line,
this
weren't
over
a
bitch
Aber
er
hat
die
Grenze
überschritten,
das
war
nicht
wegen
einer
Schlampe
Swear
down
I
don't
know
how
these
guys
sleep
at
night
Ich
schwöre,
ich
weiß
nicht,
wie
diese
Typen
nachts
schlafen
T
told
me,
"Don't
trust
him"
but
I
never
see
the
light
T
sagte
mir:
"Vertrau
ihm
nicht",
aber
ich
sehe
das
Licht
nie
Probably
'cah
I
loved
him
like
a
little
cousin
Wahrscheinlich,
weil
ich
ihn
wie
einen
kleinen
Cousin
liebte
When
them
guys
violated
you
I
emptied
out
Als
diese
Typen
dich
verletzten,
habe
ich
ausgepackt
Don't
say
the
hood
if
someone
asks
you
where
you're
from
Sag
nicht
die
Hood,
wenn
dich
jemand
fragt,
woher
du
kommst
No
one
cares
you're
gone
Es
interessiert
niemanden,
dass
du
weg
bist
I
just
hope
it
burns
you
when
you
hear
this
song
Ich
hoffe
nur,
es
brennt
dich,
wenn
du
dieses
Lied
hörst
You
did
this
to
yourself,
you're
a
dumb
guy
Du
hast
dir
das
selbst
angetan,
du
bist
ein
Dummkopf
Like
you
don't
know,
Me
and
Jaz
let
them
fly
Als
ob
du
es
nicht
wüsstest,
ich
und
Jaz
haben
sie
fliegen
lassen
Now
I
can't
look
into
your
sister
and
your
mum's
eyes
Jetzt
kann
ich
deiner
Schwester
und
deiner
Mutter
nicht
mehr
in
die
Augen
sehen
Tell
your
dad
stop
acting
like
his
son
died
Sag
deinem
Vater,
er
soll
aufhören,
sich
so
zu
verhalten,
als
wäre
sein
Sohn
gestorben
Uh,
the
streets
thought
he
was
a
top
shotta
Äh,
die
Straßen
dachten,
er
wäre
ein
Top-Schütze
But
you
ain't
nothing
but
a
liar
and
a
cockblocker
Aber
du
bist
nichts
als
ein
Lügner
und
ein
Schwanzblocker
This
guy's
breaking
my
heart,
we
used
to
play
in
the
park
Dieser
Typ
bricht
mir
das
Herz,
wir
haben
früher
im
Park
gespielt
Went
to
weighing
up
dark,
you've
been
a
snake
from
the
start
Habe
angefangen,
Stoff
abzuwiegen,
du
warst
von
Anfang
an
eine
Schlange
Can't
believe
this
clown
Kann
diesen
Clown
nicht
fassen
I
even
got
mad
at
my
guys
Snoop
and
Tiny
when
they
was
gonna
beat
you
down
Ich
war
sogar
sauer
auf
meine
Jungs
Snoop
und
Tiny,
als
sie
dich
verprügeln
wollten
Should've
let
them
do
this
ting
Hätte
sie
das
Ding
machen
lassen
sollen
Had
plans
for
us
in
this
music
ting
Hatte
Pläne
für
uns
in
dieser
Musik-Sache
Now
if
you're
in
the
hood
you
lose
your
bling
Wenn
du
jetzt
in
der
Hood
bist,
verlierst
du
deinen
Schmuck
Remember
when
I
had
you
and
Snaps
moving
haze
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
und
Snaps
Haze
bewegen
ließ
I
sacked
you,
I
saw
the
Judas
ways
Ich
habe
dich
gefeuert,
ich
habe
die
Judas-Wege
gesehen
You
was
bunnin'
on
them
tails
Du
hast
an
diesen
Schwänzen
gelutscht
Gave
you
onions
and
a
scale
Habe
dir
Zwiebeln
und
eine
Waage
gegeben
Wouldn't
chuck
my
brothers
girl
for
all
the
money
in
the
world
Würde
die
Freundin
meines
Bruders
nicht
für
alles
Geld
der
Welt
ficken
Acting
like
you
love
my
bro
Tust
so,
als
ob
du
meinen
Bruder
liebst
Bitch
ran
to
the
5-0
Schlampe
rannte
zur
Polizei
Snitch,
hope
you
die
slow
Petze,
hoffe,
du
stirbst
langsam
A
million
fake
friends,
feds
on
my
case
Eine
Million
falsche
Freunde,
Bullen
auf
meinem
Fall
I'm
still
in
this
bait
ends,
Z's
in
the
base,
uh
Ich
bin
immer
noch
in
diesen
Ködern,
Z's
in
der
Base,
äh
We
used
to
play
fight
on
a
late
night
Wir
haben
früher
spät
in
der
Nacht
spielerisch
gekämpft
You
see
the
chain's
bright
like
a
brake
light
Du
siehst,
die
Kette
leuchtet
wie
ein
Bremslicht
And
you
ain't
got
your
wig
right,
'cah
you
the
snake
type
Und
du
hast
deine
Perücke
nicht
richtig,
weil
du
der
Schlangentyp
bist
I
know
you
wished
we
stayed
tight,
'cah
I'm
about
to
take
flight
Ich
weiß,
du
wünschtest,
wir
wären
eng
geblieben,
weil
ich
kurz
vor
dem
Abflug
stehe
Strally
all
up
in
your
dome,
if
you're
walking
through
the
zone
Knarre
ganz
in
deinem
Kopf,
wenn
du
durch
die
Zone
gehst
Don't
be
calling
off
my
phone,
now
you're
all
up
on
your
own,
uh
Ruf
mich
nicht
an,
jetzt
bist
du
ganz
auf
dich
allein
gestellt,
äh
I
ain't
down
with
traitors,
I'm
all
about
my
paper
Ich
bin
nicht
mit
Verrätern,
mir
geht
es
nur
um
mein
Papier
The
whole
hood's
counting
on
me
like
a
calculator
Die
ganze
Hood
zählt
auf
mich
wie
auf
einen
Taschenrechner
Uh,
I
used
to
drive
this...
Äh,
ich
bin
früher
diesen
gefahren...
Drop
him
home
when
he
was
sliding
on
the
roads
Habe
ihn
zu
Hause
abgesetzt,
als
er
auf
den
Straßen
unterwegs
war
It's
Nines
Hier
ist
Nines
Wow!
You're
definitely
gettin'
it
in
right
now,
Nines,
man
Wow!
Du
ziehst
es
definitiv
durch
im
Moment,
Nines,
Mann
And
you
know
what?
I
believe
you
fam,
I
believe
you
fam
Und
weißt
du
was?
Ich
glaube
dir,
Fam,
ich
glaube
dir,
Fam
You
know
what?
I
wanna
hear
you,
I
believe
you
Weißt
du
was?
Ich
will
dich
hören,
ich
glaube
dir
Exactly
but
I
know
what
you
been
leavin'
out
there,
man
Genau,
aber
ich
weiß,
was
du
da
draußen
gelassen
hast,
Mann
But
I
lit-,
I
believe
you
bro
Aber
ich
lebe-,
ich
glaube
dir,
Bro
Just
call
now
Ruf
einfach
jetzt
an
That's
too
much
for
them
on
radio
Das
ist
zu
viel
für
sie
im
Radio
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mozis P.aduu, Dorai Harrison
Attention! Feel free to leave feedback.