Nines - Fire In the Booth - translation of the lyrics into German

Fire In the Booth - Ninestranslation in German




Fire In the Booth
Feuer in der Bude
Big up Charlie Sloth, Radio 1 Extra, the whole team again
Großes Lob an Charlie Sloth, Radio 1 Extra, das ganze Team nochmal
For bringin' me in the through and the Fire In the Booth shutdown
Dafür, dass sie mich reingebracht haben und für das Feuer in der Bude-Shutdown
You see the views, 1.2 or somin' on the net
Du siehst die Aufrufe, 1,2 oder so im Netz
Big video, big banger, yeah
Großes Video, großer Knaller, ja
My niggas doin' big business from behind bars (bars, bars...)
Meine Jungs machen große Geschäfte hinter Gittern (Gittern, Gittern...)
Yo it's Big Shia from HMP, you don' know
Yo, hier ist Big Shia aus dem Knast, du weißt schon
Free out the tub, them, big man like Jazzy, Inches, Scraps
Befreit die Wanne, sie, große Männer wie Jazzy, Inches, Scraps
Yo, but big up the worldclass Nina, Grant in November, yeah
Yo, aber großes Lob an die Weltklasse-Nina, Grant im November, ja
Big up the mixtape, you get me?
Großes Lob an das Mixtape, verstehst du?
I know you gonna dig this (ah yeah, perfect)
Ich weiß, du wirst das mögen (ah ja, perfekt)
Ah, let's get ready to rumble!
Ah, lass uns bereit machen zum Rumpeln!
Child saw the mandem (how we fuckin' got here)
Kind sah die Jungs (wie wir verdammt nochmal hierher gekommen sind)
Like 300 spartans waitin' outside the border
Wie 300 Spartaner, die draußen vor der Grenze warten
(I'm in a life without a home)
(Ich bin in einem Leben ohne Zuhause)
(So this recognition's not enough)
(Also ist diese Anerkennung nicht genug)
Shout out to my guy Jamal (I don't care about nobody else)
Shoutout an meinen Kumpel Jamal (Ich kümmere mich um niemanden sonst)
('Cause I been on these streets for too long, too long, too long) uh
('Weil ich schon zu lange auf diesen Straßen bin, zu lange, zu lange) äh
(Baby, I been on this too long) uh
(Baby, ich bin schon zu lange hier) äh
I got this Fulham chick, I known her for time
Ich habe diese Fulham-Braut, ich kenne sie schon lange
Before all the ice when I was reloading on Nines
Vor all dem Eis, als ich bei Nines nachlud
Saw me go from bread and water to lobster and wine
Sah mich von Brot und Wasser zu Hummer und Wein wechseln
That's why I never air her calls when she hollas my line
Deshalb ignoriere ich nie ihre Anrufe, wenn sie meine Nummer wählt
My east ting's flyer than a poster campaign
Meine Ost-Braut ist fliegender als eine Plakatkampagne
Ciroc all the same colour as cola Champagne
Ciroc, alles die gleiche Farbe wie Cola-Champagner
She don't smoke weed but she'll roll me up a paper plane
Sie raucht kein Gras, aber sie rollt mir ein Papierflugzeug
Dont ask for P's and she knows that I can make it rain
Verlangt keine Penunze und sie weiß, dass ich es regnen lassen kann
Tryna achieve my goals
Versuche, meine Ziele zu erreichen
My brum ting saying she might as well had cheated like Keyshia Cole
Meine Brum-Braut sagt, sie hätte genauso gut betrügen können wie Keyshia Cole
My west ting be selling - like a chemist
Meine West-Braut verkauft - wie ein Apotheker
Booked her a flight from London to Venice
Habe ihr einen Flug von London nach Venedig gebucht
Put a smile on her cute face
Zauberte ein Lächeln auf ihr süßes Gesicht
I told her we can go shopping when we get there, forget a suitcase
Ich sagte ihr, wir können einkaufen gehen, wenn wir dort ankommen, vergiss den Koffer
My Ealing chick smokes too much weed, only with me for the trees
Meine Ealing-Braut raucht zu viel Gras, ist nur wegen der Bäume bei mir
I told that chick to leave
Ich sagte dieser Braut, sie soll gehen
My chick in Church Road's official
Meine Braut in Church Road ist offiziell
I make her hold my pistol
Ich lasse sie meine Pistole halten
But she don't ever give me - like my ho in Bristol
Aber sie gibt mir nie - wie meine Schlampe in Bristol
Suck me off when I'm switching lanes
Lutsch mir einen, wenn ich die Spur wechsle
And I can't even remember that bitch's name
Und ich kann mich nicht mal an den Namen dieser Schlampe erinnern
Go to Hammersmith smoke on some cannabis
Gehe nach Hammersmith, rauche etwas Cannabis
Talk a -, make her choke on the magic stick, ugh
Rede -, lass sie am Zauberstab würgen, ugh
My young ting says she's gonna give up all of this
Meine junge Braut sagt, sie wird das alles aufgeben
Good luck tryna find another baller, bitch
Viel Glück dabei, eine andere reiche Schlampe zu finden
'Cause if you change your mind, that's a waste of time
Denn wenn du deine Meinung änderst, ist das Zeitverschwendung
'Cah I've got a million bitches in the waiting line
Denn ich habe eine Million Schlampen in der Warteschlange
My Hayes ting's in her own class like detention
Meine Hayes-Braut ist in ihrer eigenen Klasse, wie Nachsitzen
But she says I never show her no attention
Aber sie sagt, ich schenke ihr nie Aufmerksamkeit
That's 'cah I'm busy tryna work these curbs
Das liegt daran, dass ich damit beschäftigt bin, diese Bordsteine zu bearbeiten
Five - only paid for the first three birds
Fünf - habe nur für die ersten drei Vögel bezahlt
Bout Ps and Qs
Über Ps und Qs
I make strategic moves
Ich mache strategische Züge
I had hoes when I was broke
Ich hatte Schlampen, als ich pleite war
I don't need a...
Ich brauche keine...
Now I got my new chick mad at me
Jetzt ist meine neue Braut sauer auf mich
'Cah I told her I need space like the galaxy
Weil ich ihr gesagt habe, ich brauche Platz wie die Galaxie
My north chick don't wanna share, she wants all of Nines
Meine Nord-Braut will nicht teilen, sie will ganz Nines
My south ting be throwing up One Arda signs
Meine Süd-Braut zeigt One Arda-Zeichen
My L.A chick be practicing her movie script
Meine L.A.-Braut übt ihr Filmdrehbuch
While I'm in the Base backing up my - chick
Während ich in der Base bin und meine - Braut unterstütze
I'm with my white ting, 'cah it's fire on the mains
Ich bin mit meiner weißen Braut zusammen, weil es auf den Hauptleitungen brennt
She's always in the mirror trying on my chains, uh
Sie steht immer vor dem Spiegel und probiert meine Ketten an, äh
My nigga say I'm whipped
Mein Kumpel sagt, ich bin ein Weichei
'Cah I'm always with my Ghanaian chick
Weil ich immer mit meiner ghanaischen Braut zusammen bin
And I ain't even mentioned the groupies yet
Und ich habe die Groupies noch nicht einmal erwähnt
Hoodstar my life's like a movie set
Hoodstar, mein Leben ist wie ein Filmset
It's Nines
Hier ist Nines
Chase!
Chase!
You gettin' it in Nines, man!
Du ziehst es durch, Nines, Mann!
You see why it got that hit on the street right now, bro
Du siehst, warum es diesen Hit auf der Straße hat, Bro
Smokin' on that cheese
Rauche diesen Käse
Shout out to my nigga, Lee
Shoutout an meinen Kumpel Lee
Shout out to my nigga, Mitch
Shoutout an meinen Kumpel Mitch
And all my bitches too
Und auch an all meine Schlampen
Let's go Nines! (Uh)
Los geht's, Nines! (Äh)
This guy grew on my estate
Dieser Typ ist in meiner Gegend aufgewachsen
Come to my mums yard, I never knew he was a snake
Kam zu meiner Mutter, ich wusste nie, dass er eine Schlange ist
Even looked the other way when I heard he was a snitch
Habe sogar weggesehen, als ich hörte, dass er eine Petze ist
But he crossed the line, this weren't over a bitch
Aber er hat die Grenze überschritten, das war nicht wegen einer Schlampe
Swear down I don't know how these guys sleep at night
Ich schwöre, ich weiß nicht, wie diese Typen nachts schlafen
T told me, "Don't trust him" but I never see the light
T sagte mir: "Vertrau ihm nicht", aber ich sehe das Licht nie
Probably 'cah I loved him like a little cousin
Wahrscheinlich, weil ich ihn wie einen kleinen Cousin liebte
When them guys violated you I emptied out
Als diese Typen dich verletzten, habe ich ausgepackt
Don't say the hood if someone asks you where you're from
Sag nicht die Hood, wenn dich jemand fragt, woher du kommst
No one cares you're gone
Es interessiert niemanden, dass du weg bist
I just hope it burns you when you hear this song
Ich hoffe nur, es brennt dich, wenn du dieses Lied hörst
You did this to yourself, you're a dumb guy
Du hast dir das selbst angetan, du bist ein Dummkopf
Like you don't know, Me and Jaz let them fly
Als ob du es nicht wüsstest, ich und Jaz haben sie fliegen lassen
Now I can't look into your sister and your mum's eyes
Jetzt kann ich deiner Schwester und deiner Mutter nicht mehr in die Augen sehen
Tell your dad stop acting like his son died
Sag deinem Vater, er soll aufhören, sich so zu verhalten, als wäre sein Sohn gestorben
Uh, the streets thought he was a top shotta
Äh, die Straßen dachten, er wäre ein Top-Schütze
But you ain't nothing but a liar and a cockblocker
Aber du bist nichts als ein Lügner und ein Schwanzblocker
This guy's breaking my heart, we used to play in the park
Dieser Typ bricht mir das Herz, wir haben früher im Park gespielt
Went to weighing up dark, you've been a snake from the start
Habe angefangen, Stoff abzuwiegen, du warst von Anfang an eine Schlange
Can't believe this clown
Kann diesen Clown nicht fassen
I even got mad at my guys Snoop and Tiny when they was gonna beat you down
Ich war sogar sauer auf meine Jungs Snoop und Tiny, als sie dich verprügeln wollten
Should've let them do this ting
Hätte sie das Ding machen lassen sollen
Had plans for us in this music ting
Hatte Pläne für uns in dieser Musik-Sache
Now if you're in the hood you lose your bling
Wenn du jetzt in der Hood bist, verlierst du deinen Schmuck
Remember when I had you and Snaps moving haze
Erinnerst du dich, als ich dich und Snaps Haze bewegen ließ
I sacked you, I saw the Judas ways
Ich habe dich gefeuert, ich habe die Judas-Wege gesehen
You was bunnin' on them tails
Du hast an diesen Schwänzen gelutscht
Gave you onions and a scale
Habe dir Zwiebeln und eine Waage gegeben
Wouldn't chuck my brothers girl for all the money in the world
Würde die Freundin meines Bruders nicht für alles Geld der Welt ficken
Acting like you love my bro
Tust so, als ob du meinen Bruder liebst
Bitch ran to the 5-0
Schlampe rannte zur Polizei
Snitch, hope you die slow
Petze, hoffe, du stirbst langsam
A million fake friends, feds on my case
Eine Million falsche Freunde, Bullen auf meinem Fall
I'm still in this bait ends, Z's in the base, uh
Ich bin immer noch in diesen Ködern, Z's in der Base, äh
We used to play fight on a late night
Wir haben früher spät in der Nacht spielerisch gekämpft
You see the chain's bright like a brake light
Du siehst, die Kette leuchtet wie ein Bremslicht
And you ain't got your wig right, 'cah you the snake type
Und du hast deine Perücke nicht richtig, weil du der Schlangentyp bist
I know you wished we stayed tight, 'cah I'm about to take flight
Ich weiß, du wünschtest, wir wären eng geblieben, weil ich kurz vor dem Abflug stehe
Strally all up in your dome, if you're walking through the zone
Knarre ganz in deinem Kopf, wenn du durch die Zone gehst
Don't be calling off my phone, now you're all up on your own, uh
Ruf mich nicht an, jetzt bist du ganz auf dich allein gestellt, äh
I ain't down with traitors, I'm all about my paper
Ich bin nicht mit Verrätern, mir geht es nur um mein Papier
The whole hood's counting on me like a calculator
Die ganze Hood zählt auf mich wie auf einen Taschenrechner
Uh, I used to drive this...
Äh, ich bin früher diesen gefahren...
Drop him home when he was sliding on the roads
Habe ihn zu Hause abgesetzt, als er auf den Straßen unterwegs war
It's Nines
Hier ist Nines
Wow! You're definitely gettin' it in right now, Nines, man
Wow! Du ziehst es definitiv durch im Moment, Nines, Mann
And you know what? I believe you fam, I believe you fam
Und weißt du was? Ich glaube dir, Fam, ich glaube dir, Fam
You know what? I wanna hear you, I believe you
Weißt du was? Ich will dich hören, ich glaube dir
Exactly but I know what you been leavin' out there, man
Genau, aber ich weiß, was du da draußen gelassen hast, Mann
But I lit-, I believe you bro
Aber ich lebe-, ich glaube dir, Bro
Just call now
Ruf einfach jetzt an
That's too much for them on radio
Das ist zu viel für sie im Radio





Writer(s): Mozis P.aduu, Dorai Harrison


Attention! Feel free to leave feedback.