Nines - Tony Soprano 2 - translation of the lyrics into German

Tony Soprano 2 - Ninestranslation in German




Tony Soprano 2
Tony Soprano 2
Aye, all fun and jokes aside, nigga
Hey, Spaß beiseite, Nigga
I need them Nines double entendres, nigga
Ich brauche diese Nines-Doppeldeutigkeiten, Nigga
Them Nines metaphors, nigga
Diese Nines-Metaphern, Nigga
I need you to flex and shit on everybody off this verse, nigga
Ich will, dass du in diesem Vers allen zeigst, was du drauf hast, Nigga
I need that feelin' when you was handin' out them grills, nigga
Ich brauche dieses Gefühl, als du diese Grills verteilt hast, Nigga
I need that feelin' when you was handin' out them sneakers, nigga
Ich brauche dieses Gefühl, als du diese Sneaker verteilt hast, Nigga
When you had everybody locked in and talkin', nigga
Als alle zugehört und geredet haben, Nigga
That's the feelin' that I need
Das ist das Gefühl, das ich brauche
ASAP
SO SCHNELL WIE MÖGLICH
Uh, I just put-, I just put a tonne on the back of a truck (uh)
Uh, ich habe gerade-, ich habe gerade eine Tonne auf einen LKW geladen (uh)
Me and Midgy should've won the Cannabis Cup
Ich und Midgy hätten den Cannabis Cup gewinnen sollen
I ain't put no plaques on my wall yet
Ich habe noch keine Plaketten an meine Wand gehängt
By at least five, I'll them packs to your doorstep
Spätestens um fünf bringe ich die Päckchen zu deiner Tür
In this-, in this music scene, I'm legendary
In dieser-, in dieser Musikszene bin ich legendär
Raps always been secondary like February
Raps waren immer zweitrangig, wie der Februar
Told my guy, "Don't come near me with no tester" (uh)
Sagte meinem Kumpel: "Komm mir nicht mit einem Tester" (uh)
(Don't be talkin' packs 'round Siri and Alexa)
(Rede nicht über Päckchen in der Nähe von Siri und Alexa)
Free the gang, I can't forget my celly
Befreit die Gang, ich kann meinen Zellengenossen nicht vergessen
I was gettin' letters in the can, like alphabets' spaghetti, uh
Ich bekam Briefe im Knast, wie Buchstabensuppe, uh
All these niggas bite my style
All diese Niggas klauen meinen Style
I did "A-Wing's Got Talent" in jail, I was like Simon Cowell
Ich habe "A-Wing's Got Talent" im Gefängnis gemacht, ich war wie Simon Cowell
I was in Cali' 'round the neck like a bow tie
Ich war in Cali' um den Hals wie eine Fliege
K-K-Kush God, bitch, I'm the most high
K-K-Kush Gott, Schlampe, ich bin der Allerhöchste
I see these rappers actin' Holly' (uh)
Ich sehe diese Rapper, die auf Holly machen (uh)
When they were out there crowd-surfing
Als sie da draußen Crowd-Surfing machten
We were catchin' bodies (who were they?)
Haben wir Körper gefangen (wer waren sie?)
I ain't a tough guy, I always make everybody laugh
Ich bin kein harter Typ, ich bringe immer alle zum Lachen
I could spit all my bars wearin' a polygraph
Ich könnte all meine Bars spitten, während ich einen Lügendetektor trage
Rap star, still makin' pounds fly
Rap-Star, lasse immer noch Pfunde fliegen
Opps tryna' turn me to a stray like Ivory from How High
Gegner versuchen, mich zu einem Streuner zu machen, wie Ivory aus How High
Used to shot ounces
Früher habe ich Unzen verkauft
Had a sold out tour, but I still got more fans in my crop houses
Hatte eine ausverkaufte Tour, aber ich habe immer noch mehr Fans in meinen Pflanzhäusern
I spray up where you're cotchin'
Ich sprühe da, wo du dich aufhältst
Spend all my money on packs, I was literally weighing up my options
Ich habe mein ganzes Geld für Päckchen ausgegeben, ich habe buchstäblich meine Optionen abgewogen
They say their guns spit, they ain't never done shit
Sie sagen, ihre Waffen spucken, sie haben noch nie etwas getan
Just landed the runtz 'bout to roll up a trumpet, uh
Bin gerade mit den Runtz gelandet, rolle gleich eine Trompete, uh
She want a man with P, but that bitch poor
Sie will einen Mann mit Geld, aber diese Schlampe ist arm
That's why I'm in her crib hiding keys like a jigsaw
Deshalb verstecke ich Schlüssel in ihrer Wohnung wie bei einem Puzzle
Still got food on the curb
Habe immer noch Stoff am Bordstein
(Pull) I pull up with this half moon, I don't mean "Do not disturb"
(Zieh) Ich fahre mit diesem Halbmond vor, ich meine nicht "Bitte nicht stören"
Came alone, could've brought an army
Kam alleine, hätte eine Armee mitbringen können
If I air it out, forensics will have to pick up more men than Lori Harvey
Wenn ich es auslüfte, muss die Forensik mehr Männer einsammeln als Lori Harvey
Came a long way from trappin' in the rain
Habe einen langen Weg vom Dealen im Regen hinter mir
My chicks a side bitch 'cause I'm married to the game, uh
Meine Süße ist eine Nebenfrau, weil ich mit dem Spiel verheiratet bin, uh
Me and Budz in Dubai on a jetski
Ich und Budz in Dubai auf einem Jetski
(Sold so much coke like I'm rivals with Pepsi)
(Habe so viel Koks verkauft, als wäre ich ein Rivale von Pepsi)
I used to break these packs down into fractions
Ich habe diese Päckchen früher in Bruchteile zerlegt
These niggas do way too much capping in their captions
Diese Niggas übertreiben es in ihren Bildunterschriften
I'm tryna leave the game, but I need a lane (uh)
Ich versuche, das Spiel zu verlassen, aber ich brauche eine Spur (uh)
These niggas pree the chain, they don't see the pain
Diese Niggas sehen die Kette, sie sehen nicht den Schmerz
They sent me jail for importing weed from Spain
Sie haben mich ins Gefängnis geschickt, weil ich Gras aus Spanien importiert habe
I came home in six weeks, released the strain
Ich kam in sechs Wochen nach Hause, habe die Sorte veröffentlicht
Still remember reloading on a Q
Erinnere mich immer noch daran, wie ich an einem Q nachgeladen habe
We got them jungle boys, it ain't Mowgli and Baloo
Wir haben die Jungle Boys, es sind nicht Mowgli und Baloo
The CM, wishing they could bring me back
Das CM wünscht sich, sie könnten mich zurückbringen
'Cause they still need gangsters like me to point their fingers at, uh
Weil sie immer noch Gangster wie mich brauchen, auf die sie mit dem Finger zeigen können, uh
La-, last year I was missing rap
Letztes Jahr habe ich den Rap vermisst
I was on the wing kicking back with my nigga Skrapz
Ich war auf dem Flügel und habe mit meinem Nigga Skrapz abgehangen
Even though my block's full of pricks, I ain't (nah)
Auch wenn mein Block voller Schwänze ist, bin ich es nicht (nein)
And I don't trust bitches even if my chick's a saint
Und ich traue Schlampen nicht, selbst wenn meine Süße eine Heilige ist
Paid for my last campaign, label ain't reimbursed me
Habe für meine letzte Kampagne bezahlt, das Label hat mir nichts erstattet
Smashed her and never picked up 'cah she was thirsty
Habe sie geknallt und mich nie wieder gemeldet, weil sie durstig war
They just started, I was shipping packs time ago
Sie haben gerade erst angefangen, ich habe schon vor langer Zeit Päckchen verschickt
Trading flavours with all the growers outside my show, uh
Habe mit all den Growern vor meiner Show Sorten getauscht, uh
This ain't happened 'cause of luck
Das ist nicht durch Glück passiert
Fuck your little chain, I spend that shit at Hakkasan on duck
Scheiß auf deine kleine Kette, ich gebe das Geld im Hakkasan für Ente aus
To make it to a kilo, that was the game plan
Es bis zu einem Kilo zu schaffen, das war der Plan
When I had no nect akh, I was playing Rayman
Als ich kein Nektar hatte, habe ich Rayman gespielt
Used to have a 38 when I was trapping in the snow
Hatte früher eine 38er, als ich im Schnee gedealt habe
Still got it to this day, I even brang it to my show, uh
Habe sie immer noch, ich habe sie sogar zu meiner Show mitgebracht, uh
I can move a hundred keys in less than a week
Ich kann hundert Schlüssel in weniger als einer Woche bewegen
Driving through the other side like this is Sesame Street, uh (pussies)
Fahre durch die andere Seite, als wäre das die Sesamstraße, uh (Pussies)
Still the same old me even though I'm rich
Bin immer noch der alte, auch wenn ich reich bin
And it's still gang-gang, I'll never switch
Und es ist immer noch Gang-Gang, ich werde niemals wechseln
Yuurd!
Yuurd!
Nines, what's good, niggas?
Nines, was geht, Niggas?
(Is this the Swifta beat?)
(Ist das der Swifta-Beat?)





Writer(s): Omari Mosi Woolley, Benji Miller, Courtney Leon Freckleton


Attention! Feel free to leave feedback.