Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tony Soprano 2
Tony Soprano 2
Aye,
all
fun
and
jokes
aside,
nigga
Hey,
Spaß
beiseite,
Nigga
I
need
them
Nines
double
entendres,
nigga
Ich
brauche
diese
Nines-Doppeldeutigkeiten,
Nigga
Them
Nines
metaphors,
nigga
Diese
Nines-Metaphern,
Nigga
I
need
you
to
flex
and
shit
on
everybody
off
this
verse,
nigga
Ich
will,
dass
du
in
diesem
Vers
allen
zeigst,
was
du
drauf
hast,
Nigga
I
need
that
feelin'
when
you
was
handin'
out
them
grills,
nigga
Ich
brauche
dieses
Gefühl,
als
du
diese
Grills
verteilt
hast,
Nigga
I
need
that
feelin'
when
you
was
handin'
out
them
sneakers,
nigga
Ich
brauche
dieses
Gefühl,
als
du
diese
Sneaker
verteilt
hast,
Nigga
When
you
had
everybody
locked
in
and
talkin',
nigga
Als
alle
zugehört
und
geredet
haben,
Nigga
That's
the
feelin'
that
I
need
Das
ist
das
Gefühl,
das
ich
brauche
ASAP
SO
SCHNELL
WIE
MÖGLICH
Uh,
I
just
put-,
I
just
put
a
tonne
on
the
back
of
a
truck
(uh)
Uh,
ich
habe
gerade-,
ich
habe
gerade
eine
Tonne
auf
einen
LKW
geladen
(uh)
Me
and
Midgy
should've
won
the
Cannabis
Cup
Ich
und
Midgy
hätten
den
Cannabis
Cup
gewinnen
sollen
I
ain't
put
no
plaques
on
my
wall
yet
Ich
habe
noch
keine
Plaketten
an
meine
Wand
gehängt
By
at
least
five,
I'll
them
packs
to
your
doorstep
Spätestens
um
fünf
bringe
ich
die
Päckchen
zu
deiner
Tür
In
this-,
in
this
music
scene,
I'm
legendary
In
dieser-,
in
dieser
Musikszene
bin
ich
legendär
Raps
always
been
secondary
like
February
Raps
waren
immer
zweitrangig,
wie
der
Februar
Told
my
guy,
"Don't
come
near
me
with
no
tester"
(uh)
Sagte
meinem
Kumpel:
"Komm
mir
nicht
mit
einem
Tester"
(uh)
(Don't
be
talkin'
packs
'round
Siri
and
Alexa)
(Rede
nicht
über
Päckchen
in
der
Nähe
von
Siri
und
Alexa)
Free
the
gang,
I
can't
forget
my
celly
Befreit
die
Gang,
ich
kann
meinen
Zellengenossen
nicht
vergessen
I
was
gettin'
letters
in
the
can,
like
alphabets'
spaghetti,
uh
Ich
bekam
Briefe
im
Knast,
wie
Buchstabensuppe,
uh
All
these
niggas
bite
my
style
All
diese
Niggas
klauen
meinen
Style
I
did
"A-Wing's
Got
Talent"
in
jail,
I
was
like
Simon
Cowell
Ich
habe
"A-Wing's
Got
Talent"
im
Gefängnis
gemacht,
ich
war
wie
Simon
Cowell
I
was
in
Cali'
'round
the
neck
like
a
bow
tie
Ich
war
in
Cali'
um
den
Hals
wie
eine
Fliege
K-K-Kush
God,
bitch,
I'm
the
most
high
K-K-Kush
Gott,
Schlampe,
ich
bin
der
Allerhöchste
I
see
these
rappers
actin'
Holly'
(uh)
Ich
sehe
diese
Rapper,
die
auf
Holly
machen
(uh)
When
they
were
out
there
crowd-surfing
Als
sie
da
draußen
Crowd-Surfing
machten
We
were
catchin'
bodies
(who
were
they?)
Haben
wir
Körper
gefangen
(wer
waren
sie?)
I
ain't
a
tough
guy,
I
always
make
everybody
laugh
Ich
bin
kein
harter
Typ,
ich
bringe
immer
alle
zum
Lachen
I
could
spit
all
my
bars
wearin'
a
polygraph
Ich
könnte
all
meine
Bars
spitten,
während
ich
einen
Lügendetektor
trage
Rap
star,
still
makin'
pounds
fly
Rap-Star,
lasse
immer
noch
Pfunde
fliegen
Opps
tryna'
turn
me
to
a
stray
like
Ivory
from
How
High
Gegner
versuchen,
mich
zu
einem
Streuner
zu
machen,
wie
Ivory
aus
How
High
Used
to
shot
ounces
Früher
habe
ich
Unzen
verkauft
Had
a
sold
out
tour,
but
I
still
got
more
fans
in
my
crop
houses
Hatte
eine
ausverkaufte
Tour,
aber
ich
habe
immer
noch
mehr
Fans
in
meinen
Pflanzhäusern
I
spray
up
where
you're
cotchin'
Ich
sprühe
da,
wo
du
dich
aufhältst
Spend
all
my
money
on
packs,
I
was
literally
weighing
up
my
options
Ich
habe
mein
ganzes
Geld
für
Päckchen
ausgegeben,
ich
habe
buchstäblich
meine
Optionen
abgewogen
They
say
their
guns
spit,
they
ain't
never
done
shit
Sie
sagen,
ihre
Waffen
spucken,
sie
haben
noch
nie
etwas
getan
Just
landed
the
runtz
'bout
to
roll
up
a
trumpet,
uh
Bin
gerade
mit
den
Runtz
gelandet,
rolle
gleich
eine
Trompete,
uh
She
want
a
man
with
P,
but
that
bitch
poor
Sie
will
einen
Mann
mit
Geld,
aber
diese
Schlampe
ist
arm
That's
why
I'm
in
her
crib
hiding
keys
like
a
jigsaw
Deshalb
verstecke
ich
Schlüssel
in
ihrer
Wohnung
wie
bei
einem
Puzzle
Still
got
food
on
the
curb
Habe
immer
noch
Stoff
am
Bordstein
(Pull)
I
pull
up
with
this
half
moon,
I
don't
mean
"Do
not
disturb"
(Zieh)
Ich
fahre
mit
diesem
Halbmond
vor,
ich
meine
nicht
"Bitte
nicht
stören"
Came
alone,
could've
brought
an
army
Kam
alleine,
hätte
eine
Armee
mitbringen
können
If
I
air
it
out,
forensics
will
have
to
pick
up
more
men
than
Lori
Harvey
Wenn
ich
es
auslüfte,
muss
die
Forensik
mehr
Männer
einsammeln
als
Lori
Harvey
Came
a
long
way
from
trappin'
in
the
rain
Habe
einen
langen
Weg
vom
Dealen
im
Regen
hinter
mir
My
chicks
a
side
bitch
'cause
I'm
married
to
the
game,
uh
Meine
Süße
ist
eine
Nebenfrau,
weil
ich
mit
dem
Spiel
verheiratet
bin,
uh
Me
and
Budz
in
Dubai
on
a
jetski
Ich
und
Budz
in
Dubai
auf
einem
Jetski
(Sold
so
much
coke
like
I'm
rivals
with
Pepsi)
(Habe
so
viel
Koks
verkauft,
als
wäre
ich
ein
Rivale
von
Pepsi)
I
used
to
break
these
packs
down
into
fractions
Ich
habe
diese
Päckchen
früher
in
Bruchteile
zerlegt
These
niggas
do
way
too
much
capping
in
their
captions
Diese
Niggas
übertreiben
es
in
ihren
Bildunterschriften
I'm
tryna
leave
the
game,
but
I
need
a
lane
(uh)
Ich
versuche,
das
Spiel
zu
verlassen,
aber
ich
brauche
eine
Spur
(uh)
These
niggas
pree
the
chain,
they
don't
see
the
pain
Diese
Niggas
sehen
die
Kette,
sie
sehen
nicht
den
Schmerz
They
sent
me
jail
for
importing
weed
from
Spain
Sie
haben
mich
ins
Gefängnis
geschickt,
weil
ich
Gras
aus
Spanien
importiert
habe
I
came
home
in
six
weeks,
released
the
strain
Ich
kam
in
sechs
Wochen
nach
Hause,
habe
die
Sorte
veröffentlicht
Still
remember
reloading
on
a
Q
Erinnere
mich
immer
noch
daran,
wie
ich
an
einem
Q
nachgeladen
habe
We
got
them
jungle
boys,
it
ain't
Mowgli
and
Baloo
Wir
haben
die
Jungle
Boys,
es
sind
nicht
Mowgli
und
Baloo
The
CM,
wishing
they
could
bring
me
back
Das
CM
wünscht
sich,
sie
könnten
mich
zurückbringen
'Cause
they
still
need
gangsters
like
me
to
point
their
fingers
at,
uh
Weil
sie
immer
noch
Gangster
wie
mich
brauchen,
auf
die
sie
mit
dem
Finger
zeigen
können,
uh
La-,
last
year
I
was
missing
rap
Letztes
Jahr
habe
ich
den
Rap
vermisst
I
was
on
the
wing
kicking
back
with
my
nigga
Skrapz
Ich
war
auf
dem
Flügel
und
habe
mit
meinem
Nigga
Skrapz
abgehangen
Even
though
my
block's
full
of
pricks,
I
ain't
(nah)
Auch
wenn
mein
Block
voller
Schwänze
ist,
bin
ich
es
nicht
(nein)
And
I
don't
trust
bitches
even
if
my
chick's
a
saint
Und
ich
traue
Schlampen
nicht,
selbst
wenn
meine
Süße
eine
Heilige
ist
Paid
for
my
last
campaign,
label
ain't
reimbursed
me
Habe
für
meine
letzte
Kampagne
bezahlt,
das
Label
hat
mir
nichts
erstattet
Smashed
her
and
never
picked
up
'cah
she
was
thirsty
Habe
sie
geknallt
und
mich
nie
wieder
gemeldet,
weil
sie
durstig
war
They
just
started,
I
was
shipping
packs
time
ago
Sie
haben
gerade
erst
angefangen,
ich
habe
schon
vor
langer
Zeit
Päckchen
verschickt
Trading
flavours
with
all
the
growers
outside
my
show,
uh
Habe
mit
all
den
Growern
vor
meiner
Show
Sorten
getauscht,
uh
This
ain't
happened
'cause
of
luck
Das
ist
nicht
durch
Glück
passiert
Fuck
your
little
chain,
I
spend
that
shit
at
Hakkasan
on
duck
Scheiß
auf
deine
kleine
Kette,
ich
gebe
das
Geld
im
Hakkasan
für
Ente
aus
To
make
it
to
a
kilo,
that
was
the
game
plan
Es
bis
zu
einem
Kilo
zu
schaffen,
das
war
der
Plan
When
I
had
no
nect
akh,
I
was
playing
Rayman
Als
ich
kein
Nektar
hatte,
habe
ich
Rayman
gespielt
Used
to
have
a
38
when
I
was
trapping
in
the
snow
Hatte
früher
eine
38er,
als
ich
im
Schnee
gedealt
habe
Still
got
it
to
this
day,
I
even
brang
it
to
my
show,
uh
Habe
sie
immer
noch,
ich
habe
sie
sogar
zu
meiner
Show
mitgebracht,
uh
I
can
move
a
hundred
keys
in
less
than
a
week
Ich
kann
hundert
Schlüssel
in
weniger
als
einer
Woche
bewegen
Driving
through
the
other
side
like
this
is
Sesame
Street,
uh
(pussies)
Fahre
durch
die
andere
Seite,
als
wäre
das
die
Sesamstraße,
uh
(Pussies)
Still
the
same
old
me
even
though
I'm
rich
Bin
immer
noch
der
alte,
auch
wenn
ich
reich
bin
And
it's
still
gang-gang,
I'll
never
switch
Und
es
ist
immer
noch
Gang-Gang,
ich
werde
niemals
wechseln
Nines,
what's
good,
niggas?
Nines,
was
geht,
Niggas?
(Is
this
the
Swifta
beat?)
(Ist
das
der
Swifta-Beat?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omari Mosi Woolley, Benji Miller, Courtney Leon Freckleton
Attention! Feel free to leave feedback.