Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Beef (feat. Potter Payper)
Was ist Beef (feat. Potter Payper)
Yo,
what's
beef?
Yo,
was
ist
Beef?
Beef
is
where
you
can't
step
nowhere
without
your
gun
Beef
ist,
wenn
du
nirgendwo
hingehen
kannst
ohne
deine
Knarre
Beef
is
when
you
go
to
his
mums,
nowhere
to
run
Beef
ist,
wenn
du
zu
seiner
Mutter
gehst,
kein
Entkommen
Beef
is
when
I
see
one,
you
don't
wanna
see
this
IC1
Beef
ist,
wenn
ich
einen
sehe,
du
willst
diesen
IC1
nicht
sehen
One
more
time,
what's
beef?
Noch
mal,
was
ist
Beef?
Beef
is
when
you
got
to
move
your
fam,
shit
is
peak
Beef
ist,
wenn
du
deine
Familie
wegbringen
musst,
Scheiße
ist
heftig
Beef'll
make
'em
speak
to
the
pork,
man
are
weak
Beef
bringt
sie
dazu,
mit
den
Bullen
zu
reden,
die
Typen
sind
schwach
Beef
is
when
I
see
one,
you
don't
wanna
see
this
IC1
Beef
ist,
wenn
ich
einen
sehe,
du
willst
diesen
IC1
nicht
sehen
Beef
is
when
you
thought
about
the
burdens,
still
creep
Beef
ist,
wenn
du
an
die
Last
gedacht
hast,
aber
trotzdem
kriechst
Gotta
burn
your
clothes
and
your
sneaks
in
the
heat
Du
musst
deine
Kleidung
und
deine
Sneaker
in
der
Hitze
verbrennen
Beef
ain't
for
the
internet,
beef
is
for
the
street
Beef
ist
nicht
für
das
Internet,
Beef
ist
für
die
Straße
Beef'll
have
you
livin'
like
Sully
by
the
beach
Beef
lässt
dich
leben
wie
Sully
am
Strand
Ain't
nobody
tryna
hear
you
talkin'
'bout,
"It's
played
out"
Niemand
will
hören,
wie
du
sagst:
"Es
ist
ausgelutscht"
You
gotta
stay
to
the
ends,
see
how
this
plays
out
Du
musst
im
Viertel
bleiben
und
sehen,
wie
das
hier
ausgeht
Where's
your
block?
Where's
your
family?
Where's
your
mates
now?
Wo
ist
dein
Block?
Wo
ist
deine
Familie?
Wo
sind
jetzt
deine
Kumpels?
Where's
the
one
that
said
he
had
you
with
that
fake
smile?
Wo
ist
der,
der
gesagt
hat,
er
steht
dir
bei,
mit
diesem
falschen
Lächeln?
I
got
snipers
on
the
roof
like
King
Charlie
Ich
habe
Scharfschützen
auf
dem
Dach
wie
King
Charlie
Used
to
sling
Charlie
and
sell
dope
to
your
bitch
aunty
Habe
früher
Charlie
vertickt
und
Drogen
an
deine
Schlampen-Tante
verkauft
Oh,
you
think
I
came
to
party?
It
ain't
that
party
Oh,
du
denkst,
ich
bin
zum
Feiern
gekommen?
Das
ist
keine
Party
I
did
a
one-man
step,
fuck
it,
kamikaze
Ich
habe
einen
Alleingang
gemacht,
scheiß
drauf,
Kamikaze
Uh,
what's
beef?
Äh,
was
ist
Beef?
Beef's
when
Kevin
can't
walk
in
the
streets
Beef
ist,
wenn
Kevin
nicht
auf
der
Straße
laufen
kann
- got
a
tuck
in
a
bust
down
piece
- habe
eine
Knarre
in
einem
zerlegten
Stück
B-Beef's
when
this
shit's
on
sight,
like,
fuck
peace
B-Beef
ist,
wenn
diese
Scheiße
auf
Sicht
ist,
scheiß
auf
Frieden
Show-show
up
to
your
concert,
a
hundred
niggas
deep
Tau-tauche
bei
deinem
Konzert
auf,
hundert
Niggas
tief
B-Beef's
when
niggas
violate,
you
can't
sleep
B-Beef
ist,
wenn
Niggas
dich
verletzen,
du
kannst
nicht
schlafen
Outside
their
mums
house
in
the
bushes
with
the
heat
Draußen
vor
dem
Haus
ihrer
Mutter
in
den
Büschen
mit
der
Knarre
Beef's
when
I
see
an
IC3,
see
a
pussy
dead
on
ITV
Beef
ist,
wenn
ich
einen
IC3
sehe,
sehe
eine
Muschi
tot
auf
ITV
He
was
in
the
circle
before
I
clapped
him
Er
war
im
Kreis,
bevor
ich
ihn
abgeknallt
habe
Told-told
him
I
was
gonna
murk
him,
they
thought
I
was
cappin'
Hab-habe
ihm
gesagt,
ich
würde
ihn
umlegen,
sie
dachten,
ich
würde
bluffen
I'm
rich,
and
they
poor,
so
they
hatin'
(uh)
Ich
bin
reich
und
sie
sind
arm,
also
hassen
sie
(äh)
On
the
floor,
I
leave
these
bitch
niggas
shakin'
Auf
dem
Boden
lasse
ich
diese
Schlampen-Niggas
zittern
I-I
remember,
I
was
searchin',
I
was
fiendin'
(let's
go)
Ich-ich
erinnere
mich,
ich
war
auf
der
Suche,
ich
war
gierig
(los
geht's)
Hopped
out
with
that
burner,
had
them
screamin'
Bin
mit
der
Knarre
rausgesprungen,
habe
sie
zum
Schreien
gebracht
I'm
always
on
the
other
side,
push
bike
Ich
bin
immer
auf
der
anderen
Seite,
mit
dem
Fahrrad
Kevin
don't
even
know
what
my
hood
looks
like
(pussies)
Kevin
weiß
nicht
mal,
wie
meine
Gegend
aussieht
(Pussies)
If
I
die,
- makin'
sure
they
comin'
with
me
Wenn
ich
sterbe,
- sorge
ich
dafür,
dass
sie
mit
mir
kommen
Free
my
nigga
Keyz,
that's
my
fuckin'
killy
(free
Keyz)
Befreit
meinen
Nigga
Keyz,
das
ist
mein
verdammter
Killy
(befreit
Keyz)
Ca-Can't
fuck
with
me,
if
you
fuck
with
Killy
Kann-kannst
dich
nicht
mit
mir
anlegen,
wenn
du
dich
mit
Killy
anlegst
And
way
before
this
rap
shit,
I
touched
a
milli'
Und
lange
vor
diesem
Rap-Scheiß
habe
ich
eine
Million
angefasst
Wh-Wh-Where
I'm
from,
they
be
tapped
Wo-wo
ich
herkomme,
sind
sie
verrückt
Run
up
on
my
shows,
might
as
well
strap
a
bomb
to
your
back
Renn
auf
meine
Shows,
dann
kannst
du
dir
auch
gleich
eine
Bombe
an
den
Rücken
schnallen
Fans
chattin'
shit,
but
they
don't
know
the
half
of
it
Fans
labern
Scheiße,
aber
sie
kennen
nicht
mal
die
Hälfte
davon
Ice
City
boy,
but
the
CSB
part
of
it
Ice
City
Boy,
aber
der
CSB-Teil
davon
(Zino
Records,
hahahahaha)
(Zino
Records,
hahahahaha)
Beef
ain't
for
the
internet,
beef
is
for
the
street
Beef
ist
nichts
für's
Internet,
Beef
ist
für
die
Straße.
Beef'll
have
you
livin'
like
Sully
by
the
beach
Beef
wird
dich
leben
lassen,
wie
Sully
am
Strand.
You
know
never
even
seen
the
sea
before?
Weißt
du,
hast
du
das
Meer
überhaupt
schon
mal
gesehen?
Yeah,
it's
not
really
that
much
of
a
big
deal
Ja,
es
ist
nicht
wirklich
eine
große
Sache.
Obviously,
I
seen
it
on
TV
and
that,
but
Klar,
ich
habs
im
Fernsehen
gesehen
und
so,
aber
I've
never
been
on
a
beach
before
Ich
war
noch
nie
an
einem
Strand.
What,
not
even
on
holiday?
Was,
nicht
mal
im
Urlaub?
Never
been
on
holiday
before
Ich
war
noch
nie
im
Urlaub.
I
never
left
the
fuckin'
country,
ah-ha
Ich
hab
das
verdammte
Land
nie
verlassen,
ah-ha.
35
years
old,
I
never
left
the
country,
imagine
that
35
Jahre
alt,
ich
hab
das
Land
nie
verlassen,
stell
dir
das
vor.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Courtney Freckleton, Jamel Bousbaa, Rhys Harley, Eric Fritz, Tapiwa Wilfred Nemhara
Attention! Feel free to leave feedback.