Nines feat. Skrapz & George The Poet - Devils Rejects (feat. Skrapz & George The Poet) - translation of the lyrics into German

Devils Rejects (feat. Skrapz & George The Poet) - George the Poet , Nines , Skrapz translation in German




Devils Rejects (feat. Skrapz & George The Poet)
Teufels Ableger (feat. Skrapz & George The Poet)
(Zino Records)
(Zino Records)
Boom
Boom
I made a fortune selling portions
Ich habe ein Vermögen mit Portionenverkaufen gemacht
I'm moving like Gordon in the kitchen
Ich bewege mich wie Gordon in der Küche
Me and bro be like Jordan and Pippin
Mein Bruder und ich sind wie Jordan und Pippen
I've been missing for a minute, now I'm getting back to business
Ich war eine Minute lang verschwunden, jetzt komme ich zurück ins Geschäft
I put my family first and my money over bitches
Ich stelle meine Familie an erste Stelle und mein Geld über Schlampen
Shout my brother Inches 'cause he was there with man in the trenches
Shoutout an meinen Bruder Inches, weil er mit mir in den Schützengräben war
When all them other niggas was against us
Als all die anderen Niggas gegen uns waren
Remember me and Nina with the Nina with the nina and the spinner
Erinnere dich an mich und Nina mit der Nina und der Nina und dem Spinner
Free my nigga, won't find a nigga realer (Free him up)
Befreit meinen Nigga, ihr werdet keinen realeren Nigga finden (Befreit ihn)
I was caught up in the trap until I saw the bigger picture (Boom)
Ich war in der Falle gefangen, bis ich das größere Bild sah (Boom)
Now I'm getting richer, I might cop the Richard
Jetzt werde ich reicher, ich könnte mir den Richard kaufen
I'll always be a gangster, it was written in the scripture
Ich werde immer ein Gangster sein, es stand in der Schrift
I was bad in school, but I was always good at literature
Ich war schlecht in der Schule, aber ich war immer gut in Literatur
I'm notorious, first name's Christopher
Ich bin berüchtigt, mein Vorname ist Christopher
Rise up the MAC and make things get wickeder
Erhebe das MAC und mache die Dinge verrückter
Strapped up regular
Regelmäßig bewaffnet
If niggas come for me,
Wenn Niggas mich holen kommen,
man will hit up everything,
wird man alles treffen,
I'll probably even shoot the messenger
Ich werde wahrscheinlich sogar den Boten erschießen
Applying pressure on the game
Ich übe Druck auf das Spiel aus
'Cause the streets being calling out my name
Weil die Straßen meinen Namen rufen
So I'm back like, "Here we go again"
Also bin ich zurück und sage: "Hier sind wir wieder"
And I don't care who, what, and when
Und es ist mir egal wer, was und wann
That was then, this is now
Das war damals, das ist jetzt
That was them, this is us (CSB)
Das waren sie, das sind wir (CSB)
Get you rushed off to hospital
Lass dich ins Krankenhaus bringen
Grab my duffle bag, book a flight somewhere tropical
Schnapp meine Reisetasche, buche einen Flug irgendwohin in die Tropen
My life's an assault course, I ran through the obstacles
Mein Leben ist ein Hindernisparcours, ich bin durch die Hindernisse gerannt
When they gonna realise I'm unstoppable?
Wann werden sie erkennen, dass ich unaufhaltsam bin?
Boom
Boom
Interlude: Skrapz]
[Zwischenspiel: Skrapz]
Come on, my bro
Komm schon, mein Bruder
You know we been running through these obstacles
Du weißt, wir sind durch diese Hindernisse gerannt
Coming like we're running a marathon
Wir kommen, als würden wir einen Marathon laufen
We're tryna have the maddest run, but we ain't running from Babylon
Wir versuchen, den verrücktesten Lauf zu haben, aber wir laufen nicht vor Babylon davon
Nah, nah, this operation put the mandem on
Nein, nein, diese Operation hat die Jungs auf den Plan gerufen
It's like my vision got clearer after me and Sandra had a son
Es ist, als ob meine Vision klarer wurde, nachdem Sandra und ich einen Sohn hatten
And now that bro's home after seven birthdays
Und jetzt, wo mein Bruder nach sieben Geburtstagen wieder zu Hause ist
It's back to doing what we was tryna do in the first place
Es geht zurück zu dem, was wir ursprünglich vorhatten
Let's get this money
Lass uns dieses Geld verdienen
For all them critics that like to chat shit
Für all die Kritiker, die gerne Scheiße labern
For a decade, I dropped classic after classic
Ein Jahrzehnt lang habe ich einen Klassiker nach dem anderen veröffentlicht
I used to shop for cocaine
Früher habe ich Kokain gekauft
I don't need to sell tops now, I got my own strain
Ich muss jetzt keine Oberteile mehr verkaufen, ich habe meine eigene Sorte
Told them niggas on the block, I'm 'bout to lock the whole game
Ich habe den Niggas auf dem Block gesagt, ich werde das ganze Spiel lahmlegen
But they're still hating like they ain't rocked my old chains
Aber sie hassen immer noch, als hätten sie meine alten Ketten nicht getragen
Now I pull up on the block, I see niggas cry tears
Jetzt komme ich auf den Block und sehe Niggas, die Tränen weinen
Telling me 'bout their problems, pitching ideas
Sie erzählen mir von ihren Problemen, schlagen Ideen vor
Break these niggas off, they go and literally buy beers
Ich breche diese Niggas ab, sie gehen und kaufen sich buchstäblich Bier
It's fucked up they gave my niggas fifty-five years
Es ist beschissen, dass sie meinen Niggas fünfundfünfzig Jahre gegeben haben
It's still hurts that my nigga Stylie died
Es tut immer noch weh, dass mein Nigga Stylie gestorben ist
Pappy got guilty, I ain't shed a tear, but inside I cried
Pappy wurde schuldig befunden, ich habe keine Träne vergossen, aber innerlich habe ich geweint
We ain't like the rest of these niggas
Wir sind nicht wie der Rest dieser Niggas
Where I'm from, we really rest in peace niggas
Wo ich herkomme, lassen wir Niggas wirklich in Frieden ruhen
Still remember when them hoes made fun of me
Ich erinnere mich noch daran, wie sich diese Schlampen über mich lustig gemacht haben
And now I'm Boston George when it comes to weed
Und jetzt bin ich Boston George, wenn es um Gras geht
If it ain't Zushi, then I order Runtz
Wenn es nicht Zushi ist, dann bestelle ich Runtz
Bitches always fall in love, I can't fuck them more than once
Schlampen verlieben sich immer, ich kann sie nicht mehr als einmal ficken, Baby
I fucked up a lot crops, had to get it right
Ich habe viele Ernten versaut, musste es richtig machen
Now I get like six zeds off of every light
Jetzt bekomme ich sechs Zeds von jedem Licht
All over the opps' TVs, they must hate it
Überall auf den Fernsehern der Gegner, sie müssen es hassen
Niggas on the block blame me 'cause they ain't make it
Niggas auf dem Block geben mir die Schuld, weil sie es nicht geschafft haben
I was the man way before the 'Gram
Ich war der Mann, lange vor dem 'Gram
My greatest highlights wasn't caught on cam
Meine größten Highlights wurden nicht auf Kamera festgehalten
It's Nines
Es ist Nines
R.I.P. Likkle Stretch, we some certified Northwest G's
R.I.P. Likkle Stretch, wir sind zertifizierte Nordwest-Gs
We pray the Lord bless these Northwest streets
Wir beten, dass der Herr diese Nordwest-Straßen segnet
And we pray for forgiveness
Und wir beten um Vergebung
For everything that's bad for the spirit,
Für alles, was schlecht für den Geist ist,
but it's great for the business
aber großartig für das Geschäft
Pray you save the next generation from crisis
Bete, dass du die nächste Generation vor der Krise rettest
Yeah, we pray, but and also we make compromises
Ja, wir beten, aber wir gehen auch Kompromisse ein
Me? I just pray the streets don't take the next Lumumba
Ich? Ich bete nur, dass die Straßen nicht den nächsten Lumumba nehmen
Or the next Nkrumah
Oder den nächsten Nkrumah
Just cool, you know?
Bleib einfach cool, weißt du?





Writer(s): Gina Kuschke, Jacob Oliver Manson, Christopher Kyei, Richard Smith, Hans Sidhu, Courtney Leon Freckleton, Daudi George Mpanga


Attention! Feel free to leave feedback.