Lyrics and translation Ninety One - Su Asty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
neğo,
Q-pop
äzirge
demo
Эй,
ну-ка,
Q-pop
сейчас
— это
демо-версия,
Biraq
biz
köbeygende,
sen
joğalma
sekildi
Nemo
Но
когда
мы
размножимся,
ты
потеряешься,
как
Немо.
Olar
meni
tübine
batırmaq
boldı,
basqağa
bas
jetpey
qoydı
Они
пытались
утопить
меня,
другим
кислорода
не
хватило.
Mağan
seniñ
auañnıñ
qajeti
joq,
älemim
H2O
Мне
не
нужен
твой
воздух,
мой
мир
— H₂O.
Demiñdi
al
tereñge
estigen
sayın
Чем
глубже
ты
дышишь,
Endi
men
kelgende
tura
almay
- tay!
Тем
сложнее
тебе
будет
подняться,
когда
я
появлюсь
— нокаут!
Kim
ol
senbegen?
Beri
kep-qayt!
Кто
там
не
верил?
Вернись-ка!
Beri
kep-qayt!
Вернись-ка!
Beri
kep-qayt!
Вернись-ка!
Taptap
bärin,
taqqa
bağıt
tartqanmın
Нашёл
всех,
привязал
удачу
к
скале.
çk
POW-POW
bala
talıp
qula,
tağı
talqıla
- bäri
birqalıptı
POW-POW,
детка,
падаешь,
снова
пытаешься
— всё
равно
пропал.
Bäribir
qalıptı
meniñ
tärtibim
- ärippen
är
ündi
qauıp
tastau,
Всё
равно
мой
порядок
неизменен
— каждое
слово
— угроза,
Endi
däripteymin
bärine
mänin
tälim
qılıp
ala
alsañ,
Теперь
я
преподам
всем
урок,
если
сможешь,
учись.
Tek
türli
bılıqtı
qılıqtarıñ
lıq
qılıp
tıqtı
showbizdi
su
astına!
Только
твои
различные
глупые
выходки
утопили
шоу-бизнес!
Bäri
battı
kezekpen,
Все
утонули
по
очереди,
Olar
tunşığadı,
al
bizde
jelbezekter!
Они
задыхаются,
а
у
нас
жабры!
Bizde
jelbezekter,
bizde
jelbezekter
У
нас
жабры,
у
нас
жабры
Bizde
jelbezekter
У
нас
жабры
Qanşa
jerden
zertteseñ
de
Сколько
бы
ты
ни
исследовала,
Qanşa
jerden
zertteseñ
de
tüsinbeysiñ
meni
Сколько
бы
ты
ни
исследовала,
ты
не
поймёшь
меня.
Dauıñ
bar
ma
be?
Ayt
kel!
Есть
что
сказать?
Ну,
давай!
Tauıp
al
min
menen,
keyin
söyle!
Найди
меня
сначала,
потом
говори!
Auır
bunı
sağan
qabıldau,
Тяжело
тебе
это
принять,
POW-POW-POW!
Tüyin
taba
almasañ
- sau!
POW-POW-POW!
Не
можешь
понять
— прощай!
Demiñdi
al
tereñge
estigen
sayın
Чем
глубже
ты
дышишь,
Endi
men
kelgende
tura
almay
- tay!
Тем
сложнее
тебе
будет
подняться,
когда
я
появлюсь
— нокаут!
Kim
ol
senbegen?
Beri
kep-qayt!
Кто
там
не
верил?
Вернись-ка!
Beri
kep-qayt!
Вернись-ка!
Ägädä
mägädä
zïgädö
Агадэ
мэгэдэ
зигэдэ
Ägädä
mägädä
kïkïdöu
Агадэ
мэгэдэ
кикидэу
Al
kim
ayttı
büytuge
bolmaydı
dep?
А
кто
сказал,
что
нельзя
колдовать?
Negizi
bul
meniñ
sïqırım,
На
самом
деле
это
моё
волшебство,
Ayaq
astınan
men
keldim,
tüsirip
jür
basıñdı,
eu!
Внезапно
я
появился,
опусти
голову,
эй!
Qısımğa
şıdamay
tunşığadı
dediñ,
biraq
bizde
jelbezekter
ğooo!
Ты
сказала,
что
задохнёшься
от
давления,
но
у
нас
жабры!
Bizde
jelbezekter,
bizde
jelbezekter
У
нас
жабры,
у
нас
жабры
Bizde
jelbezekter
У
нас
жабры
Qanşa
jerden
zertteseñ
de
Сколько
бы
ты
ни
исследовала,
Qanşa
jerden
zertteseñ
de
tüsinbeysiñ
meni
Сколько
бы
ты
ни
исследовала,
ты
не
поймёшь
меня.
Bizde
jelbezekter,
bizde
jelbezekter
У
нас
жабры,
у
нас
жабры
Bizde
jelbezekter
У
нас
жабры
Qanşa
jerden
zertteseñ
de
Сколько
бы
ты
ни
исследовала,
Qanşa
jerden
zertteseñ
de
tüsinbeysiñ
meni
Сколько
бы
ты
ни
исследовала,
ты
не
поймёшь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juz entertainment
Attention! Feel free to leave feedback.