Lyrics and translation Ninho feat. Hös Copperfield - Pirate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nask
on
the
track)
Validé
dans
tous
les
corners
(Nask
на
треке)
Уважаемый
во
всех
районах
Validé
dans
tous
les
corners
d'mon
ghetto,
y
a
des
terrains
à
récupérer
(récupérer)
Уважаемый
во
всех
районах
моего
гетто,
есть
территории,
которые
нужно
вернуть
(вернуть)
Trop
de
problèmes,
trop
de
milliers
sur
le
dos,
j'peux
même
pas
tous
les
énumérer
('mérer)
Слишком
много
проблем,
слишком
много
тысяч
на
плечах,
я
даже
не
могу
все
перечислить
(перечислить)
T'inquiète,
on
l'fait
(t'inquiète,
on
l'fait)
si
ton
équipe
n'a
pas
les
cojones
(cojones)
Не
волнуйся,
мы
сделаем
это
(не
волнуйся,
мы
сделаем
это),
если
у
твоей
команды
не
хватит
смелости
(смелости)
Depuis
tout
jeune
(jeune),
tu
sais
qu'on
traîne
qu'entre
pirates,
c'est
la
haine
qui
pilote
С
самого
детства
(детства)
ты
знаешь,
что
мы
тусуемся
только
с
пиратами,
ненависть
нами
управляет
J'ai
toujours
rêvé
de
mailler,
m'barrer
loin,
loin
des
soucis
qu'j'aurais
su
gérer
(su
gérer)
Я
всегда
мечтал
заработать,
свалить
далеко,
далеко
от
проблем,
с
которыми
я
бы
справился
(справился)
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
ont
coffré
gros,
validé,
maman
va
plus
pleurer
(plus
pleurer)
Будущее
принадлежит
тем,
кто
много
заработал,
добился
успеха,
мама
больше
не
будет
плакать
(не
будет
плакать)
T'inquiète,
on
l'fait
(fait),
si
ton
équipe
n'a
pas
les
cojones
(cojones)
Не
волнуйся,
мы
сделаем
это
(сделаем),
если
у
твоей
команды
не
хватит
смелости
(смелости)
Depuis
tout
jeune
(jeune),
tu
sais
qu'on
traîne
qu'entre
pirates,
c'est
la
haine
qui
pilote
С
самого
детства
(детства)
ты
знаешь,
что
мы
тусуемся
только
с
пиратами,
ненависть
нами
управляет
Flingue
automatique,
caisse
automatique,
j'fais
partie
des
vendeurs
de
ma
clique
(clique)
Автоматический
ствол,
автоматическая
тачка,
я
один
из
продавцов
в
моей
команде
(команде)
Donc
à
six
o'clock,
la
porte,
elle
fait
"boum",
j'ressors
un
album
Так
что
в
шесть
часов,
дверь
делает
"бум",
я
выпускаю
альбом
Validé
dans
tous
les
corners,
mon
bédo
a
la
côte
Уважаемый
во
всех
районах,
мой
стафф
нарасхват
Ils
peuvent
que
cavaler,
brava
grave
long
jusqu'en
Italie
pour
mes
raviolis
Они
могут
только
бегать,
очень
долго
до
самой
Италии
за
моими
равиоли
Jusqu'en
Colombie,
on
fait
passer
la
mort
До
самой
Колумбии,
мы
несем
смерть
Un
peu
trop
défoncé,
j'ai
besoin
d'amour
(oh,
oh),
un
peu
trop
défoncé,
j'ai
besoin
d'amour
Слишком
обдолбан,
мне
нужна
любовь
(о,
о),
слишком
обдолбан,
мне
нужна
любовь
C'était
nous
les
derniers,
ils
disaient
qu'c'était
mort,
j'suis
revenu
tout
en
damier,
trois
ou
quatre
fois
plus
fort
Мы
были
последними,
они
говорили,
что
все
кончено,
я
вернулся
в
клетку,
в
три
или
четыре
раза
сильнее
Le
tard-pé
et
le
Max-T
ont
très
peu
d'humour
(eh)
Тард-пе
и
Макс-Т
не
очень-то
шутники
(э)
Dans
l'bendo
toute
l'année,
refaire
le
monde
toute
la
noche
В
тачке
весь
год,
переделываем
мир
всю
ночь
On
reviendra
à
midi
30,
histoire
d'apprendre
le
métier
(eh)
Мы
вернемся
в
12:30,
чтобы
научиться
ремеслу
(э)
Validé
depuis
le
plus
jeune
âge,
encore
un
mme-g'
et
on
prend
le
large,
baby
(baby)
Уважаемый
с
самого
юного
возраста,
еще
один
миллион
и
мы
уходим,
детка
(детка)
Validé
dans
tous
les
corners
d'mon
ghetto,
y
a
des
terrains
à
récupérer
(récupérer)
Уважаемый
во
всех
районах
моего
гетто,
есть
территории,
которые
нужно
вернуть
(вернуть)
Trop
de
problèmes,
trop
de
milliers
sur
le
dos,
j'peux
même
pas
tous
les
énumérer
('mérer)
Слишком
много
проблем,
слишком
много
тысяч
на
плечах,
я
даже
не
могу
все
перечислить
(перечислить)
T'inquiète,
on
l'fait
(t'inquiète,
on
l'fait)
si
ton
équipe
n'a
pas
les
cojones
(cojones)
Не
волнуйся,
мы
сделаем
это
(не
волнуйся,
мы
сделаем
это),
если
у
твоей
команды
не
хватит
смелости
(смелости)
Depuis
tout
jeune
(jeune),
tu
sais
qu'on
traîne
qu'entre
pirates,
c'est
la
haine
qui
pilote
С
самого
детства
(детства)
ты
знаешь,
что
мы
тусуемся
только
с
пиратами,
ненависть
нами
управляет
J'ai
toujours
rêvé
de
mailler,
m'barrer
loin,
loin
des
soucis
qu'j'aurais
su
gérer
(su
gérer)
Я
всегда
мечтал
заработать,
свалить
далеко,
далеко
от
проблем,
с
которыми
я
бы
справился
(справился)
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
ont
coffré
gros,
validé,
maman
va
plus
pleurer
(plus
pleurer)
Будущее
принадлежит
тем,
кто
много
заработал,
добился
успеха,
мама
больше
не
будет
плакать
(не
будет
плакать)
T'inquiète,
on
l'fait
(fait),
si
ton
équipe
n'a
pas
les
cojones
(cojones)
Не
волнуйся,
мы
сделаем
это
(сделаем),
если
у
твоей
команды
не
хватит
смелости
(смелости)
Depuis
tout
jeune
(jeune),
tu
sais
qu'on
traîne
qu'entre
pirates,
c'est
la
haine
qui
pilote
С
самого
детства
(детства)
ты
знаешь,
что
мы
тусуемся
только
с
пиратами,
ненависть
нами
управляет
J'arrive
comme
un
dessert
à
la
fin
donc
j'laisse
pas
d'trou
Я
прихожу
как
десерт
в
конце,
поэтому
не
оставляю
дыр
Ouais,
comme
les
DZ,
bientôt,
moi,
j'suis
partout
Да,
как
DZ,
скоро
я
буду
везде
Chacun
son
histoire,
c'est
chacun
son
parcours,
avec
ou
sans
nous,
les
murs
tiendront
sans
doute
У
каждого
своя
история,
у
каждого
свой
путь,
с
нами
или
без
нас,
стены,
без
сомнения,
устоят
Assagis
grave
tard,
l'impression
d'être
en
r'tard
mais
il
n's'agit
pas
d'ça,
là,
en
fait,
j'te
parle
vrai
Засиделся
допоздна,
ощущение,
что
опаздываю,
но
дело
не
в
этом,
я
говорю
тебе
правду
On
n't'a
pas
raté,
c'était
un
message
pour
être
bref
Мы
тебя
не
упустили,
это
было
короткое
сообщение
Tous
un
peu
marteau,
on
peut
t'clouer
l'bec
sans
stress
Все
немного
под
кайфом,
мы
можем
заткнуть
тебя
без
напряга
Tous
dans
l'même
bateau
pirate,
cherche
l'or
pour
être
prêt
Все
в
одной
пиратской
лодке,
ищем
золото,
чтобы
быть
готовыми
À
la
tess,
c'est
l'désert,
les
gars,
fallait
qu'on
s'barre
tôt
(barre
tôt)
В
районе
пустыня,
ребята,
нам
нужно
было
свалить
рано
(свалить
рано)
Pour
qu'on
s'barre
tous,
depuis
l'départ,
j'suis
grave
pour
Чтобы
мы
все
свалили,
с
самого
начала
я
серьезно
настроен
On
a
grandi
par
terre,
au
sol
où
tombent
les
cartouches
(baw,
baw)
Мы
выросли
на
земле,
там,
где
падают
гильзы
(бау,
бау)
La
rue,
c'est
cruel,
petit
frère,
c'n'est
pas
les
cartoons
Улица
жестока,
братишка,
это
не
мультики
On
a
grandi
ter-ter
près
des
bonhommes
et
caves-pou
Мы
выросли
рядом
с
хорошими
парнями
и
отбросами
Ça
fait
arh-t'fou
et
hip-hip-hip
aux
braves
types,
c'est
pour
mes
renois,
mes
rebeus,
mes
babtous
Это
вызывает
безразличие
и
хип-хип-хип
у
храбрых
парней,
это
для
моих
черных,
моих
арабов,
моих
братьев
Validé
dans
tous
les
corners
d'mon
ghetto,
y
a
des
terrains
à
récupérer
(récupérer)
Уважаемый
во
всех
районах
моего
гетто,
есть
территории,
которые
нужно
вернуть
(вернуть)
Trop
de
problèmes,
trop
de
milliers
sur
le
dos,
j'peux
même
pas
tous
les
énumérer
('mérer)
Слишком
много
проблем,
слишком
много
тысяч
на
плечах,
я
даже
не
могу
все
перечислить
(перечислить)
T'inquiète,
on
l'fait
(t'inquiète,
on
l'fait)
si
ton
équipe
n'a
pas
les
cojones
(cojones)
Не
волнуйся,
мы
сделаем
это
(не
волнуйся,
мы
сделаем
это),
если
у
твоей
команды
не
хватит
смелости
(смелости)
Depuis
tout
jeune
(jeune),
tu
sais
qu'on
traîne
qu'entre
pirates,
c'est
la
haine
qui
pilote
С
самого
детства
(детства)
ты
знаешь,
что
мы
тусуемся
только
с
пиратами,
ненависть
нами
управляет
J'ai
toujours
rêvé
de
mailler,
m'barrer
loin,
loin
des
soucis
qu'j'aurais
su
gérer
(su
gérer)
Я
всегда
мечтал
заработать,
свалить
далеко,
далеко
от
проблем,
с
которыми
я
бы
справился
(справился)
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
ont
coffré
gros,
validé,
maman
va
plus
pleurer
(plus
pleurer)
Будущее
принадлежит
тем,
кто
много
заработал,
добился
успеха,
мама
больше
не
будет
плакать
(не
будет
плакать)
T'inquiète,
on
l'fait
(fait),
si
ton
équipe
n'a
pas
les
cojones
(cojones)
Не
волнуйся,
мы
сделаем
это
(сделаем),
если
у
твоей
команды
не
хватит
смелости
(смелости)
Depuis
tout
jeune
(jeune),
tu
sais
qu'on
traîne
qu'entre
pirates,
c'est
la
haine
qui
pilote
С
самого
детства
(детства)
ты
знаешь,
что
мы
тусуемся
только
с
пиратами,
ненависть
нами
управляет
El
grande
muchacho,
El
Zaïkanos,
Lux
Fero,
Bambino,
Gringo
del
Balabala,
mos
piratos
del
bitumos
El
grande
muchacho,
El
Zaïkanos,
Lux
Fero,
Bambino,
Gringo
del
Balabala,
mos
piratos
del
bitumos
C'est
ton
boy,
N-I,
eh,
eh
Это
твой
парень,
N-I,
э,
э
Depuis
tout
jeune,
qu'entre
pirate,
tu
sais
qu'on
traîne
qu'entre
pirates,
c'est
la
haine
qui
pilote
С
самого
детства,
только
пираты,
ты
знаешь,
что
мы
тусуемся
только
с
пиратами,
ненависть
нами
управляет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.