Ninho feat. Hös Copperfield - Pirate - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ninho feat. Hös Copperfield - Pirate




Pirate
Пират
Hey, hey
Эй, эй
Hös, N-I
Hös, N-I
(Nask on the track) Validé dans tous les corners
(Nask на треке) Уважаемый во всех районах
Validé dans tous les corners d'mon ghetto, y a des terrains à récupérer (récupérer)
Уважаемый во всех районах моего гетто, есть территории, которые нужно вернуть (вернуть)
Trop de problèmes, trop de milliers sur le dos, j'peux même pas tous les énumérer ('mérer)
Слишком много проблем, слишком много тысяч на плечах, я даже не могу все перечислить (перечислить)
T'inquiète, on l'fait (t'inquiète, on l'fait) si ton équipe n'a pas les cojones (cojones)
Не волнуйся, мы сделаем это (не волнуйся, мы сделаем это), если у твоей команды не хватит смелости (смелости)
Depuis tout jeune (jeune), tu sais qu'on traîne qu'entre pirates, c'est la haine qui pilote
С самого детства (детства) ты знаешь, что мы тусуемся только с пиратами, ненависть нами управляет
J'ai toujours rêvé de mailler, m'barrer loin, loin des soucis qu'j'aurais su gérer (su gérer)
Я всегда мечтал заработать, свалить далеко, далеко от проблем, с которыми я бы справился (справился)
L'avenir appartient à ceux qui ont coffré gros, validé, maman va plus pleurer (plus pleurer)
Будущее принадлежит тем, кто много заработал, добился успеха, мама больше не будет плакать (не будет плакать)
T'inquiète, on l'fait (fait), si ton équipe n'a pas les cojones (cojones)
Не волнуйся, мы сделаем это (сделаем), если у твоей команды не хватит смелости (смелости)
Depuis tout jeune (jeune), tu sais qu'on traîne qu'entre pirates, c'est la haine qui pilote
С самого детства (детства) ты знаешь, что мы тусуемся только с пиратами, ненависть нами управляет
Flingue automatique, caisse automatique, j'fais partie des vendeurs de ma clique (clique)
Автоматический ствол, автоматическая тачка, я один из продавцов в моей команде (команде)
Donc à six o'clock, la porte, elle fait "boum", j'ressors un album
Так что в шесть часов, дверь делает "бум", я выпускаю альбом
Validé dans tous les corners, mon bédo a la côte
Уважаемый во всех районах, мой стафф нарасхват
Ils peuvent que cavaler, brava grave long jusqu'en Italie pour mes raviolis
Они могут только бегать, очень долго до самой Италии за моими равиоли
Jusqu'en Colombie, on fait passer la mort
До самой Колумбии, мы несем смерть
Un peu trop défoncé, j'ai besoin d'amour (oh, oh), un peu trop défoncé, j'ai besoin d'amour
Слишком обдолбан, мне нужна любовь (о, о), слишком обдолбан, мне нужна любовь
C'était nous les derniers, ils disaient qu'c'était mort, j'suis revenu tout en damier, trois ou quatre fois plus fort
Мы были последними, они говорили, что все кончено, я вернулся в клетку, в три или четыре раза сильнее
Le tard-pé et le Max-T ont très peu d'humour (eh)
Тард-пе и Макс-Т не очень-то шутники (э)
Dans l'bendo toute l'année, refaire le monde toute la noche
В тачке весь год, переделываем мир всю ночь
On reviendra à midi 30, histoire d'apprendre le métier (eh)
Мы вернемся в 12:30, чтобы научиться ремеслу (э)
Validé depuis le plus jeune âge, encore un mme-g' et on prend le large, baby (baby)
Уважаемый с самого юного возраста, еще один миллион и мы уходим, детка (детка)
Validé dans tous les corners d'mon ghetto, y a des terrains à récupérer (récupérer)
Уважаемый во всех районах моего гетто, есть территории, которые нужно вернуть (вернуть)
Trop de problèmes, trop de milliers sur le dos, j'peux même pas tous les énumérer ('mérer)
Слишком много проблем, слишком много тысяч на плечах, я даже не могу все перечислить (перечислить)
T'inquiète, on l'fait (t'inquiète, on l'fait) si ton équipe n'a pas les cojones (cojones)
Не волнуйся, мы сделаем это (не волнуйся, мы сделаем это), если у твоей команды не хватит смелости (смелости)
Depuis tout jeune (jeune), tu sais qu'on traîne qu'entre pirates, c'est la haine qui pilote
С самого детства (детства) ты знаешь, что мы тусуемся только с пиратами, ненависть нами управляет
J'ai toujours rêvé de mailler, m'barrer loin, loin des soucis qu'j'aurais su gérer (su gérer)
Я всегда мечтал заработать, свалить далеко, далеко от проблем, с которыми я бы справился (справился)
L'avenir appartient à ceux qui ont coffré gros, validé, maman va plus pleurer (plus pleurer)
Будущее принадлежит тем, кто много заработал, добился успеха, мама больше не будет плакать (не будет плакать)
T'inquiète, on l'fait (fait), si ton équipe n'a pas les cojones (cojones)
Не волнуйся, мы сделаем это (сделаем), если у твоей команды не хватит смелости (смелости)
Depuis tout jeune (jeune), tu sais qu'on traîne qu'entre pirates, c'est la haine qui pilote
С самого детства (детства) ты знаешь, что мы тусуемся только с пиратами, ненависть нами управляет
J'arrive comme un dessert à la fin donc j'laisse pas d'trou
Я прихожу как десерт в конце, поэтому не оставляю дыр
Ouais, comme les DZ, bientôt, moi, j'suis partout
Да, как DZ, скоро я буду везде
Chacun son histoire, c'est chacun son parcours, avec ou sans nous, les murs tiendront sans doute
У каждого своя история, у каждого свой путь, с нами или без нас, стены, без сомнения, устоят
Assagis grave tard, l'impression d'être en r'tard mais il n's'agit pas d'ça, là, en fait, j'te parle vrai
Засиделся допоздна, ощущение, что опаздываю, но дело не в этом, я говорю тебе правду
On n't'a pas raté, c'était un message pour être bref
Мы тебя не упустили, это было короткое сообщение
Tous un peu marteau, on peut t'clouer l'bec sans stress
Все немного под кайфом, мы можем заткнуть тебя без напряга
Tous dans l'même bateau pirate, cherche l'or pour être prêt
Все в одной пиратской лодке, ищем золото, чтобы быть готовыми
À la tess, c'est l'désert, les gars, fallait qu'on s'barre tôt (barre tôt)
В районе пустыня, ребята, нам нужно было свалить рано (свалить рано)
Pour qu'on s'barre tous, depuis l'départ, j'suis grave pour
Чтобы мы все свалили, с самого начала я серьезно настроен
On a grandi par terre, au sol tombent les cartouches (baw, baw)
Мы выросли на земле, там, где падают гильзы (бау, бау)
La rue, c'est cruel, petit frère, c'n'est pas les cartoons
Улица жестока, братишка, это не мультики
On a grandi ter-ter près des bonhommes et caves-pou
Мы выросли рядом с хорошими парнями и отбросами
Ça fait arh-t'fou et hip-hip-hip aux braves types, c'est pour mes renois, mes rebeus, mes babtous
Это вызывает безразличие и хип-хип-хип у храбрых парней, это для моих черных, моих арабов, моих братьев
Validé dans tous les corners d'mon ghetto, y a des terrains à récupérer (récupérer)
Уважаемый во всех районах моего гетто, есть территории, которые нужно вернуть (вернуть)
Trop de problèmes, trop de milliers sur le dos, j'peux même pas tous les énumérer ('mérer)
Слишком много проблем, слишком много тысяч на плечах, я даже не могу все перечислить (перечислить)
T'inquiète, on l'fait (t'inquiète, on l'fait) si ton équipe n'a pas les cojones (cojones)
Не волнуйся, мы сделаем это (не волнуйся, мы сделаем это), если у твоей команды не хватит смелости (смелости)
Depuis tout jeune (jeune), tu sais qu'on traîne qu'entre pirates, c'est la haine qui pilote
С самого детства (детства) ты знаешь, что мы тусуемся только с пиратами, ненависть нами управляет
J'ai toujours rêvé de mailler, m'barrer loin, loin des soucis qu'j'aurais su gérer (su gérer)
Я всегда мечтал заработать, свалить далеко, далеко от проблем, с которыми я бы справился (справился)
L'avenir appartient à ceux qui ont coffré gros, validé, maman va plus pleurer (plus pleurer)
Будущее принадлежит тем, кто много заработал, добился успеха, мама больше не будет плакать (не будет плакать)
T'inquiète, on l'fait (fait), si ton équipe n'a pas les cojones (cojones)
Не волнуйся, мы сделаем это (сделаем), если у твоей команды не хватит смелости (смелости)
Depuis tout jeune (jeune), tu sais qu'on traîne qu'entre pirates, c'est la haine qui pilote
С самого детства (детства) ты знаешь, что мы тусуемся только с пиратами, ненависть нами управляет
El grande muchacho, El Zaïkanos, Lux Fero, Bambino, Gringo del Balabala, mos piratos del bitumos
El grande muchacho, El Zaïkanos, Lux Fero, Bambino, Gringo del Balabala, mos piratos del bitumos
C'est ton boy, N-I, eh, eh
Это твой парень, N-I, э, э
Eh, eh, eh
Э, э, э
Depuis tout jeune, qu'entre pirate, tu sais qu'on traîne qu'entre pirates, c'est la haine qui pilote
С самого детства, только пираты, ты знаешь, что мы тусуемся только с пиратами, ненависть нами управляет






Attention! Feel free to leave feedback.