Lyrics and translation Ninho feat. Leto - Crésus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiens,
N.I,
tiens,
tiens,
tiens,
tiens,
tiens,
re-tiens
Вот,
N.I,
вот,
вот,
вот,
вот,
вот,
снова
вот
Ils
étaient
pas
au
courant,
maintenant
ils
le
savent
(thug,
thug)
Они
не
были
в
курсе,
теперь
знают
(головорез,
головорез)
N.I,
PSO
Thug
N.I,
PSO
Головорез
Certains
de
mes
négros
ont
pris
des
piges
Некоторые
из
моих
парней
получили
сроки
Double
cup
remplie
de
lean,
tu
piges?
Двойной
стакан,
наполненный
лином,
понимаешь?
Quand
je
cook,
j'sais
que
tu
kiffes
Когда
я
готовлю,
я
знаю,
тебе
нравится
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
à
la
Mitch
Я
получаю
бабки,
получаю,
получаю,
как
Митч
On
fait
rentrer
des
lovés
en
période
de
crise
Мы
загребаем
деньги
в
период
кризиса
Cinq
heures
cinquante-neuf,
ça
sent
la
perquis'
Пять
пятьдесят
девять,
попахивает
обыском
Bif,
bif,
bif,
bif,
bif
Бабки,
бабки,
бабки,
бабки,
бабки
Même
dans
ses
bras
je
pense
qu'à
mon
bénéfice
Даже
в
твоих
объятиях
думаю
о
своей
прибыли
Je
dois
resté
concentré
sur
le
trafic
Я
должен
оставаться
сосредоточенным
на
бизнесе
Tous
les
jours
je
pense
qu'à
me
faire
du
fric
Каждый
день
я
думаю
только
о
том,
чтобы
заработать
деньги
Coke
pure,
négro
maléfique
Чистый
кокс,
злобный
негр
Ma
chérie
cache
des
grammes
dans
son
soutif'
Моя
малышка
прячет
граммы
в
своем
лифчике
Quand
on
débarque,
on
attire
ta
petite
Когда
мы
появляемся,
мы
привлекаем
твою
девочку
C'est
triste
à
dire
mais
la
street
m'attire
Грустно
говорить,
но
улица
манит
меня
Assez
de
pochetons
pour
les
zombies
de
la
ville
Достаточно
пакетиков
для
зомби
города
Assez
de
pochetons
pour
les
zombies
de
la
ville
Достаточно
пакетиков
для
зомби
города
Je
suis
encore
fonce-dé
de
la
veille
Я
все
еще
обдолбан
с
прошлого
вечера
J'ai
le
teuchi
qui
rend
débile
У
меня
есть
травка,
которая
сводит
с
ума
Il
fait
des
bulles,
il
met
des
balles
Он
пускает
пузыри,
он
кладет
пули
Et
les
somnambules
le
réclament
en
boule
И
лунатики
требуют
его
в
шариках
Et
les
somnambules
le
réclament
en
boule
И
лунатики
требуют
его
в
шариках
Et
les
somnambules
le
réclament
en
boule
И
лунатики
требуют
его
в
шариках
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
Я
получаю,
я
получаю,
я
получаю,
я
получаю
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
Я
получаю,
я
получаю,
я
получаю,
я
получаю
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
Я
получаю,
я
получаю,
я
получаю,
я
получаю
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
Я
получаю,
я
получаю,
я
получаю,
я
получаю
Je
ne
fais
qu'encaisser,
encaisser,
encaisser
Я
только
и
делаю,
что
получаю,
получаю,
получаю
En
espèce,
en
chéquier,
en
CB,
encaisser
Наличными,
чеком,
картой,
получаю
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
Я
получаю,
я
получаю,
я
получаю,
я
получаю
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
Я
получаю,
я
получаю,
я
получаю,
я
получаю
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
Я
получаю,
я
получаю,
я
получаю,
я
получаю
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
Я
получаю,
я
получаю,
я
получаю,
я
получаю
Je
ne
fais
qu'encaisser
en
espèce,
en
CB
Я
только
и
делаю,
что
получаю
наличными,
картой
En
chéquier,
encaisser,
encaisser,
encaisser
Чеком,
получаю,
получаю,
получаю
Elle
est
en
entrain
de
per-pom
Она
делает
минет
Une
heure
après
je
mets
le
plein
d'essence
Через
час
я
заправляю
полный
бак
On
soulève
des
culs
Мы
поднимаем
задницы
Tu
ramasses
des
culs
de
pet,
c'est
inquiétant
Ты
подбираешь
окурки,
это
тревожно
Elle
est
en
entrain
de
per-pom
Она
делает
минет
Une
heure
après
je
mets
le
plein
d'essence
Через
час
я
заправляю
полный
бак
On
soulève
des
culs
Мы
поднимаем
задницы
Tu
ramasses
des
culs
de
pet,
c'est
inquiétant
Ты
подбираешь
окурки,
это
тревожно
J'suis
dans
la
sine-cui,
tu
vois
ce
que
je
veux
dire
Я
в
тачке,
ты
понимаешь,
о
чем
я
Il
agrippe
son
brolique
dès
qu'il
se
réveille
Он
хватается
за
свой
ствол,
как
только
просыпается
Je
rêve
d'empiler
ce
fric
sur
des
kilomètres
Я
мечтаю
складывать
эти
деньги
километрами
On
va
pull
up
ton
rrain-té
pour
ta
recette
Мы
нагрянем
на
твой
район
за
твоей
выручкой
Nique
sa
mère
les
impôts,
de
l'oseille
des
lingots
К
черту
налоги,
деньги,
слитки
J'ai
cramé
quatres
bleus
dans
le
Berlingo
Я
сжег
четыре
пачки
сигарет
в
Берлинго
Et
les
petits
jeunes
veulent
le
terrain
tôt
И
молодежь
хочет
территорию
поскорее
Prêt
à
défourailler
comme
à
Toronto
Готов
открыть
огонь,
как
в
Торонто
Tu
veux
être
une
grosse
tête
dans
le
réseau
Ты
хочешь
быть
большой
шишкой
в
сети
Tu
sors
ton
.44,
tu
parles
pas
trop
Ты
достаешь
свой
.44,
ты
много
не
говоришь
Ça
bicrave,
ça
charbonne,
c'est
trop
tard
Торгуют,
пашут,
слишком
поздно
Je
rentre
dans
l'appart'
par
la
toiture
Я
захожу
в
квартиру
через
крышу
Ta
femme
va
finir
sur
le
trottoir
Твоя
женщина
окажется
на
тротуаре
Si
tu
veux
tester
faut
que
tu
sois
sûr
Если
хочешь
проверить,
ты
должен
быть
уверен
Si
tu
veux
tester
faut
que
tu
sois
sûr
Если
хочешь
проверить,
ты
должен
быть
уверен
Tu
me
rates
dans
l'aprèm',
je
reviens
ce
soir
Промахнешься
днем,
я
вернусь
вечером
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
Я
получаю,
я
получаю,
я
получаю,
я
получаю
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
Я
получаю,
я
получаю,
я
получаю,
я
получаю
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
Я
получаю,
я
получаю,
я
получаю,
я
получаю
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
Я
получаю,
я
получаю,
я
получаю,
я
получаю
Je
ne
fais
qu'encaisser,
encaisser,
encaisser
Я
только
и
делаю,
что
получаю,
получаю,
получаю
En
espèce,
en
chéquier,
en
CB,
encaisser
Наличными,
чеком,
картой,
получаю
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
Я
получаю,
я
получаю,
я
получаю,
я
получаю
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
Я
получаю,
я
получаю,
я
получаю,
я
получаю
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
Я
получаю,
я
получаю,
я
получаю,
я
получаю
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
Я
получаю,
я
получаю,
я
получаю,
я
получаю
Je
ne
fais
qu'encaisser
en
espèce,
en
CB
Я
только
и
делаю,
что
получаю
наличными,
картой
En
chéquier,
encaisser,
encaisser,
encaisser
Чеком,
получаю,
получаю,
получаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILLIAM NZOBAZOLA, KIDD SEEZY, HENOC BOFENDA
Album
Crésus
date of release
21-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.