Lyrics and translation Carbozo feat. Ninho - Carbozo 2.0 - Extrait du projet Carbozo Vol. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carbozo 2.0 - Extrait du projet Carbozo Vol. 1
Carbozo 2.0 - Extract from the Carbozo Vol. 1 project
SNK
Music
Productions
SNK
Music
Productions
Eh,
dur
à
cacher
comme
la
haze,
fais
gaffe
à
qui
tu
donnes
l'adresse,
gros
Eh,
hard
to
hide
like
haze,
be
careful
who
you
give
the
address
to,
big
guy
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
(et
qui
t'laissera
sur
le
carreau,
hein)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(and
who
will
leave
you
on
the
floor,
huh)
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh
Dur
à
cacher
comme
la
haze,
fais
gaffe
à
qui
tu
donnes
l'adresse,
gros
Hard
to
hide
like
haze,
be
careful
who
you
give
the
address
to,
big
guy
C'est
p't-être
un
négro
qui
viendra
et
qui
t'laissera
sur
le
carreau
It
might
be
a
dude
who'll
come
and
leave
you
on
the
floor
Vaut
mieux
être
paro,
joue
pas
les
jefes
si
t'en
n'es
pas
un
Better
be
a
parody,
don't
play
the
jefe
if
you're
not
one
Bah
ouais
mon
salaud,
j'pars
de
tout
en
bas,
on
s'revoit
là-haut
Yeah,
my
dude,
I'm
starting
from
the
bottom,
we'll
meet
at
the
top
Encore
une
chemise
neuve,
une
barre,
c'est
l'tarot
Another
new
shirt,
a
bar,
it's
the
tarot
Le
Maroc,
c'est
pas
loin,
sur
les
plages
espagnoles
y
a
les
ballons
Morocco
is
not
far,
on
the
Spanish
beaches
there
are
the
balloons
Un
peu
d'acharnement,
un
peu
de
talent
A
little
relentlessness,
a
little
talent
Maintenant,
y
a
que
du
platine
dans
mon
salon
Now,
there's
only
platinum
in
my
living
room
J'opère
en
solo,
j'me
méfie
des
acolytes
I
operate
solo,
I'm
wary
of
sidekicks
Je
sais
pas
à
qui
il
parle
quand
il
a
fini
la
bouteille
I
don't
know
who
he's
talking
to
when
he
finishes
the
bottle
Tu
connais,
ça
va
trop
vite,
tu
connais,
ça
va
trop
vite
(bah
ouais)
You
know,
it
goes
too
fast,
you
know,
it
goes
too
fast
(yeah)
C'est
du
N.I
(eh)
It's
N.I
(eh)
À
bord
du
RS
siete,
tout
va
bien
tant
qu'j'ai
la
santé
On
board
the
RS
siete,
everything
is
fine
as
long
as
I'm
healthy
J'suis
à
la
cité
comme
à
la
son-mai
I'm
in
the
city
like
I'm
at
the
Son-Mai
Pourquoi
veux-tu
que
j'la
quitte,
tu
t'rappelles,
on
était
sur
l'côté
Why
do
you
want
me
to
leave
it,
remember,
we
were
on
the
side
Aujourd'hui,
rien
qu'ils
m'la
lèchent
Today,
they're
all
over
me
Marie-Jeanne
d'origine
hollandaise,
j'fume,
j'oublie
la
hess
Dutch
marijuana,
I
smoke,
I
forget
the
hess
Cramé
Carbozo,
cramé
Carbozo,
cramé
Carbozo,
cramé
Carbozo
Cramé
Carbozo,
cramé
Carbozo,
cramé
Carbozo,
cramé
Carbozo
Les
gérants
sont
dans
l'zoo,
la
police
est
dans
l'zi'
The
managers
are
in
the
zoo,
the
police
are
in
the
zi'
Dom
Pérignon
plein
la
vessie,
j'remonte
dans
un
vaisseau,
N.I
Dom
Pérignon
full
bladder,
I
go
back
up
in
a
ship,
N.I
J'rêvais
d'être
baron
d'la
drogue
quand
j'étais
plus
jeune
I
dreamed
of
being
a
drug
lord
when
I
was
younger
J'suis
dans
les
bacs,
dans
tous
les
blocs,
j'leur
fournis
ce
qu'ils
veulent
I'm
in
the
bins,
in
all
the
blocks,
I
provide
them
with
what
they
want
Cramé
comme
la
Mondéo
qui
baraude
dans
la
c'té
Burned
like
the
Mondéo
that
roams
the
hood
Mon
brolique
refait
la
déco'
si
t'oublies
le
respect
My
bro
redoes
the
deco'
if
you
forget
the
respect
J'rêvais
d'être
baron
d'la
drogue
quand
j'étais
plus
jeune
I
dreamed
of
being
a
drug
lord
when
I
was
younger
J'suis
dans
les
bacs,
dans
tous
les
blocs,
j'leur
fournis
ce
qu'ils
veulent
I'm
in
the
bins,
in
all
the
blocks,
I
provide
them
with
what
they
want
Cramé
comme
la
Mondéo
qui
baraude
dans
la
c'té
Burned
like
the
Mondéo
that
roams
the
hood
Mon
brolique
refait
la
déco'
si
t'oublies
le
respect
My
bro
redoes
the
deco'
if
you
forget
the
respect
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ghislain Hierso, William Nzobazola
Attention! Feel free to leave feedback.