Ninho - Chino - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ninho - Chino




Chino
Chino
Mes habits sont chers comme mes amis
My clothes are expensive like my friends
Mes habits sont chers comme mes amis
My clothes are expensive like my friends
Mes habits sont chers comme mes amis
My clothes are expensive like my friends
J'suis kalashé dans la mezzanine
I'm strapped in the mezzanine
La cuillère, la pouki, les cailloux de cocaïne
The spoon, the baggie, the cocaine rocks
Il a fallu montrer les canines
I had to show my fangs
Les condés veulent nous faire, un dans la voiture les trois autres sont à patte
The cops wanna get us, one in the car, the other three on foot
Numéro 9 dans le dos, je tiens le sac sur le terrain en attaque
Number 9 on my back, I hold the bag on the field in attack
Le daron voulait la fac de droit, le Bac+8
Dad wanted law school, the Master's degree
Interpellé par la BAC de nuit, l'affaire sera classée sans suite
Picked up by the BAC at night, the case will be dismissed
J'crache pas dans la soupe gros
I don't bite the hand that feeds, babe
Les corones grosses comme el mundo
The crowns big as the world
J'ai sorti le Fendi rangé le Umbro et j'ai des cartouches en cas d'embrouille
I pulled out the Fendi, put away the Umbro, and I got cartridges in case of trouble
La juge est mal baisée donc elle est vraiment sévère
The judge is sexually frustrated, so she's really harsh
Amnesia pour m'apaiser on m'a conseillé de me mettre au vert
Amnesia to calm me down, they advised me to lay low
La rue c'est nous, on la vit encore
The streets are ours, we still live it
Et pour faire la maille j'ai du brûler mon cœur
And to make the dough, I had to burn my heart
Cent euros la demi-heure elle va me donner son corps
A hundred euros for half an hour, she'll give me her body
Le shit et le champagne font des bulles
The hash and the champagne make bubbles
J'suis perdu comme une balle
I'm lost like a bullet
Jeunesse gâché dans la ue-r
Youth wasted in the hood
Ne crois pas que maman m'éduque mal
Don't think Mom raised me wrong
Jeunesse gâché dans la ue-r
Youth wasted in the hood
Ne crois pas que maman m'éduque mal
Don't think Mom raised me wrong
En "i" comme Chino, la rue c'est nous c'est pas eux
In "i" like Chino, the streets are ours, not theirs
Vice de procédure, gros bisou au baveux
Mistrial, big kiss to the snitch
Affaire classée, affaire classée
Case dismissed, case dismissed
Vice de procédure, gros bisou au baveux
Mistrial, big kiss to the snitch
En "i" comme Chino, la rue c'est nous c'est pas eux
In "i" like Chino, the streets are ours, not theirs
Vice de procédure, gros bisou au baveux
Mistrial, big kiss to the snitch
Affaire classée, affaire classée
Case dismissed, case dismissed
Vice de procédure, gros bisou au baveux
Mistrial, big kiss to the snitch
Tu m'appelles pas pour prendre des nouvelles, tu m'appelles pour prouver à ta pute que tu me connais
You don't call me to check up, you call me to prove to your girl you know me
80% sont des fils de tainp' donc tu me vois de moins en moins rigoler
80% are sons of bitches, so you see me laughing less and less
Le rap s'est fait caner il était trop tard quand le corps fut découvert
Rap got killed, it was too late when the body was discovered
En concert on met le feu, donne du taf au pompier de la caserne
In concert, we set it on fire, give work to the fire station
Et c'est pas parce qu'il sent bon qu'il est bon, confonds pas l'odorat et le goût
And it's not because it smells good that it is good, don't confuse smell and taste
Paluche camoufler par les gants, tu ne fais que té-gra comme les rats d'égout
Gun hidden by the gloves, you only snitch like sewer rats
N.I claque pas tes sous investis-les ça te rapportera plus à l'année
N.I don't blow your money, invest it, it will bring you more per year
Je reviens puissant comme Sadio Mané, j'suis dans le bando avec la mala et malé
I'm coming back strong like Sadio Mané, I'm in the bando with the mala and malé
Plus jeune je voulais un vélo je l'ai eu, elle a mis le tiers de sa paye
Younger I wanted a bike and I got it, she put in a third of her pay
Je voulais des Nike et je les ai eu, j'imagine qu'elle a fait pareil
I wanted Nikes and I got them, I imagine she did the same
Oh mama mama si tu savais, tu comprendrais que je fais ça pour nous sauver
Oh mama mama if you only knew, you'd understand I do this to save us
Tu demandes si ça va, je te dis que tout est clean
You ask if I'm okay, I tell you everything is clean
Je multiplie les billets et les amis se déclinent
I multiply the bills and friends decline
C'est le seul problème, et ça c'est inévitable
It's the only problem, and it's inevitable
Je fais parti des fauteurs de trouble, il n'y a que des braves à la table
I'm one of the troublemakers, there are only brave ones at the table
Si t'es mon frère je vois tout en double, je prends tes patins je porte ton cartable
If you're my brother, I see everything double, I take your shoes, I carry your bag
Les cartésiens avaient raison sur le doute, nous deux c'est périmé t'as pas vu la date
The Cartesians were right about doubt, us two are expired, didn't you see the date?
Tout est automatique comme le tarpé et la boîte de vitesse
Everything is automatic like the tarpaulin and the gearbox
Locos sont les vatos plaquette, Phuket et trafic de zipette
Crazy are the vatos plaquette, Phuket and coke trafficking
Y'a les porcs qui pistent, y'a les portes qui pétent
There are the pigs who track, there are the doors that break
C'est pas eux ma gueule
It's not them, my girl
En "i" comme Chino, la rue c'est nous c'est pas eux
In "i" like Chino, the streets are ours, not theirs
Vice de procédure, gros bisou au baveux
Mistrial, big kiss to the snitch
Affaire classée, affaire classée
Case dismissed, case dismissed
Vice de procédure, gros bisou au baveux
Mistrial, big kiss to the snitch
En "i" comme Chino, la rue c'est nous c'est pas eux
In "i" like Chino, the streets are ours, not theirs
Vice de procédure, gros bisou au baveux
Mistrial, big kiss to the snitch
Affaire classée, affaire classée
Case dismissed, case dismissed
Vice de procédure, gros bisou au baveux
Mistrial, big kiss to the snitch





Writer(s): ninho


Attention! Feel free to leave feedback.