Lyrics and translation Ninho - Eu Não Quero Mais Ninguém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Quero Mais Ninguém
Я больше не хочу никого
Nunca
permita
que
a
dúvida
tome
assento
Никогда
не
позволяй
сомнениям
завладеть
тобой,
Nunca
acredite
que
todas
elas
são
iguais
Никогда
не
думай,
что
все
они
одинаковы.
Cada
tristeza
tem
um
rosto
diferente
У
каждой
печали
своё
лицо,
E
quem
está
só
acha
todas
as
mulheres
fatais
А
тот,
кто
одинок,
считает
всех
женщин
роковыми.
Você
testá
muito
segura
e
você
é
mesmo
demais
Ты
слишком
самоуверенна,
и
ты
действительно
потрясающая,
Só
que
eu
não
quero
mais!
Но
я
больше
не
хочу
тебя!
Não,
não,
não!!
Нет,
нет,
нет!!
Eu
te
mostrei
o
caminho,
mas
você
não
veio
Я
показал
тебе
путь,
но
ты
не
пошла.
Fica
fazendo
cu
doce
e
jogando
comigo
Строишь
из
себя
недотрогу
и
играешь
со
мной.
Temos
um
belo
começo
parado
no
meio
У
нас
прекрасное
начало,
застывшее
на
полпути,
E
você
vem
com
essa
de
sermos
bons
amigos
А
ты
говоришь,
что
мы
можем
быть
просто
друзьями.
Você
testá
muito
segura
e
você
é
mesmo
demais
Ты
слишком
самоуверенна,
и
ты
действительно
потрясающая,
Só
que
eu
não
quero
mais!
Но
я
больше
не
хочу
тебя!
Não,
não,
não!!
Нет,
нет,
нет!!
Continue
deste
jeito
e
você
vai
dançar
Продолжай
в
том
же
духе,
и
ты
ещё
попляшешь.
Já
segurei
outras
barras
piores
que
esta
Я
выдержал
испытания
и
похуже
этого.
Caio,
me
arrasto,
me
acabo,
mas
volto
a
andar
Падаю,
ползу,
изматываюсь,
но
снова
встаю
на
ноги.
Pode
até
demorar
mas
eu
vou
sair
desta
Пусть
это
займёт
время,
но
я
выберусь
из
этого.
Nunca
permita
que
a
mágoa
tome
assento
Никогда
не
позволяй
обиде
завладеть
тобой,
Ter
meia
felicidade
é
estar
meio
triste
Получать
половину
счастья
— значит
быть
наполовину
грустным.
Sonhe
e
beije
e
ame
mas
fique
atento
Мечтай,
целуй
и
люби,
но
будь
бдителен,
O
seu
lance
tem
que
ser
o
melhor
que
existe
Твои
отношения
должны
быть
лучшими
из
возможных.
Você
está
muito
segura
e
você
é
mesmo
demais
Ты
слишком
самоуверенна,
и
ты
действительно
потрясающая,
Só
que
eu
não
quero
mais
Но
я
больше
не
хочу
тебя.
Não,
não,
não!!
Нет,
нет,
нет!!
A
única
loira
que
presta
é
uma
cerveja
Единственная
блондинка,
которая
чего-то
стоит
— это
пиво,
A
única
morena
séria
é
uma
cuba
libre
Единственная
достойная
брюнетка
— это
куба
либре.
Chame
o
garçom,
pague
a
conta
Позови
официанта,
оплати
счет,
Elas
matam
a
sua
sede
Они
утолят
твою
жажду.
Mude
de
bar,
peça
outra
e
ainda
será
livre
Смени
бар,
закажи
другую,
и
ты
снова
будешь
свободен.
Você
caiu
da
cadeira
e
já
bebeu
demais
Ты
свалилась
со
стула
и
уже
слишком
много
выпила,
E
tô
querendo
mais!
А
я
хочу
ещё!
Mais,
mais,
mais!!
Ещё,
ещё,
ещё!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ninho
Attention! Feel free to leave feedback.