Lyrics and translation Ninho - La puerta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puerta,
hey,
puerta,
puerta,
plata,
plata,
puerta
Дверь,
эй,
дверь,
дверь,
деньги,
деньги,
дверь
Mardi
matin,
en
début
d'semaine,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Утро
вторника,
начало
недели,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Une
nouvelle
bitch,
une
nouvelle
kichta
(nouvelle
bitch)
Новая
телка,
новая
квартира
(новая
телка)
Y
a
le
seille-o
qui
m'appelle,
ring
ring
ring
Мне
звонит
братан,
ринг-ринг-ринг
Ça
fait
qu'sonner
(ça
fait
qu'sonner)
Всё
звонит
и
звонит
(всё
звонит
и
звонит)
Avec
1200
E
tu
vis
pas
На
1200
евро
не
проживёшь
Donc
tu
comprends
que
j'ai
faim
Так
что
ты
понимаешь,
что
я
голоден
Et
qu'j'dois
faire
rentrer
les
milliers
И
мне
нужно
заработать
тысячи
C'est
nous
(c'est
nous)
Это
мы
(это
мы)
Les
plus
méchants
de
toute
la
zone
(zone)
Самые
опасные
во
всём
районе
(районе)
Par
deux,
j'ai
multiplié
l'bénef'
dans
l'hall
Удвоил
прибыль
в
подъезде
Plateau,
commission
rogatoire,
ça
pète
(ça
pète)
Наркота,
ордер
на
обыск,
всё
летит
к
чертям
(всё
летит
к
чертям)
La
puerta,
mardi
matin,
en
début
d'semaine
Дверь,
утро
вторника,
начало
недели
Moi,
j'en
ai
toujours
voulu
plus
Я
всегда
хотел
большего
Toi,
t'as
toujours
rêvé
d'ma
place
Ты
всегда
мечтала
о
моём
месте
Mais
j'ai
mouillé
le
maillot
sur
la
pelouse
Но
я
выложился
на
поле
J'ai
mouillé
le
maillot
sur
la
pelouse
Я
выложился
на
поле
Dernier
d'la
classe,
j'finirai
premier
d'après
le
bon
Dieu
Последний
в
классе,
я
стану
первым,
если
верить
Богу
Beaucoup
de
biff,
beaucoup
de
"on
dit"
Много
бабла,
много
слухов
J'm'endors
à
Marbe'
Я
засыпаю
в
Марбелье
Fais
attention
avec
qui
tu
baises
et
avec
qui
tu
t'associes
Будь
осторожна
с
тем,
с
кем
ты
спишь
и
с
кем
связываешься
Dis-moi
ils
connaissent
quoi
d'nos
vies
Скажи
мне,
что
они
знают
о
наших
жизнях?
Dis-moi
ils
connaissent
quoi
d'nos
vies
Скажи
мне,
что
они
знают
о
наших
жизнях?
Y
a
rien
de
neuf
(y
a
rien
de
nouveau)
Ничего
нового
(ничего
нового)
À
part
mon
9 (à
part
mon
Glock)
Кроме
моего
9-миллиметрового
(кроме
моего
Глока)
0.9,
j'suis
menotté,
le
chien
renifle
0.9,
я
в
наручниках,
собака
обнюхивает
J'me
barre
de
là
quand
j'ai
envie
Я
ухожу
оттуда,
когда
захочу
J'passe
le
week-end
à
Milano
Я
провожу
выходные
в
Милане
Bagages
en
soute
à
Orly,
j'remonte
dans
l'Audi
Багаж
в
багажном
отделении
в
Орли,
я
возвращаюсь
в
Ауди
J'ai
l'quatrième
anneau
У
меня
четвертое
кольцо
Au
micro
ça
crie
mon
blase,
zéro
bouteille
В
микрофон
кричат
моё
имя,
никаких
бутылок
J'fais
la
bise
au
tron-pa,
ah
(ah)
Целую
мента,
а
(а)
Une
nouvelle
bitch,
une
nouvelle
kichta
(nouvelle
bitch)
Новая
телка,
новая
квартира
(новая
телка)
Y
a
le
seille-o
qui
m'appelle,
ring
ring
ring
Мне
звонит
братан,
ринг-ринг-ринг
Ça
fait
qu'sonner
(ça
fait
qu'sonner)
Всё
звонит
и
звонит
(всё
звонит
и
звонит)
Avec
1200
E
tu
vis
pas
На
1200
евро
не
проживёшь
Donc
tu
comprends
que
j'ai
faim
Так
что
ты
понимаешь,
что
я
голоден
Et
qu'j'dois
faire
rentrer
les
milliers
И
мне
нужно
заработать
тысячи
C'est
nous
(c'est
nous)
Это
мы
(это
мы)
Les
plus
méchants
de
toute
la
zone
(zone)
Самые
опасные
во
всём
районе
(районе)
Par
deux,
j'ai
multiplié
l'bénef'
dans
l'hall
Удвоил
прибыль
в
подъезде
Plateau,
commission
rogatoire,
ça
pète
(ça
pète)
Наркота,
ордер
на
обыск,
всё
летит
к
чертям
(всё
летит
к
чертям)
La
puerta,
mardi
matin,
en
début
d'semaine
Дверь,
утро
вторника,
начало
недели
Ça
fait
quelques
années
que
je
n'fais
plus
de
lèche
vitrine
Уже
несколько
лет
я
не
облизываюсь
на
витрины
Si
j'veux,
j'investis
ici
Если
захочу,
я
инвестирую
здесь
J'ai
ramené
la
coupe
à
la
maison
comme
Vegedream
Я
принёс
кубок
домой,
как
Вегедрим
J'ai
ramené
les
condés
aussi
Я
также
привёл
копов
C'est
N.I.
(c'est
N.I.),
tu
connais
(ouais),
on
rentre
sans
réservation
Это
Н.И.
(это
Н.И.),
ты
знаешь
(да),
мы
входим
без
бронирования
Ta
bouche
est
derrière
l'canon,
le
streaming
jusqu'au
Gabon
Твой
рот
за
стволом,
стриминг
до
самого
Габона
Bien
sûr
qu'elle
dit
pas
non
Конечно,
она
не
говорит
"нет"
Oh
oh,
j'suis
en
présidentielles,
à
côté
de
Sarko',
des
Émirats
О-о,
я
на
президентских
выборах,
рядом
с
Саркози,
из
Эмиратов
Ici
c'est
ri-Pas,
les
stories
sont
very
bad,
les
stories
sont
very
bad
Здесь
смеха
ради,
истории
очень
плохие,
истории
очень
плохие
La
beuh
gueu
est
médicale,
les
balèzes
sont
au
volant
Трава
медицинская,
громилы
за
рулём
Un
destin
inévitable,
une
histoire
presque
émouvante
Неизбежная
судьба,
почти
трогательная
история
Bien
accompagné,
j'prends
mon
petit-déjeuner
à
Londres
В
хорошей
компании,
я
завтракаю
в
Лондоне
Et
j'dirai
à
mon
fils
И
я
скажу
своему
сыну
Que
y
a
rien
d'mieux
que
brasser
dans
l'ombre,
au
moins
t'es
libre
Что
нет
ничего
лучше,
чем
зарабатывать
в
тени,
по
крайней
мере,
ты
свободен
Encore
un
boulot,
ma
paire
de
gants
veut
pas
mi-dor
Ещё
одна
работа,
мои
перчатки
не
хотят
спать
Et
la
police
est
en
retard,
mais
c'est
pas
nouveau
И
полиция
опаздывает,
но
это
не
новость
Crime
organisé
dans
l'bendo
Организованная
преступность
в
районе
Crime
organisé
dans
l'bendo,
pour
l'pouvoir,
eh,
eh
Организованная
преступность
в
районе,
ради
власти,
эй,
эй
Une
nouvelle
bitch,
une
nouvelle
kichta
(nouvelle
bitch)
Новая
телка,
новая
квартира
(новая
телка)
Y
a
le
seille-o
qui
m'appelle,
ring
ring
ring
Мне
звонит
братан,
ринг-ринг-ринг
Ça
fait
qu'sonner
(ça
fait
qu'sonner)
Всё
звонит
и
звонит
(всё
звонит
и
звонит)
Avec
1200
E
tu
vis
pas
На
1200
евро
не
проживёшь
Donc
tu
comprends
que
j'ai
faim
Так
что
ты
понимаешь,
что
я
голоден
Et
qu'j'dois
faire
rentrer
les
milliers
И
мне
нужно
заработать
тысячи
C'est
nous
(c'est
nous)
Это
мы
(это
мы)
Les
plus
méchants
de
toute
la
zone
(zone)
Самые
опасные
во
всём
районе
(районе)
Par
deux,
j'ai
multiplié
l'bénef'
dans
l'hall
Удвоил
прибыль
в
подъезде
Plateau,
commission
rogatoire,
ça
pète
(ça
pète)
Наркота,
ордер
на
обыск,
всё
летит
к
чертям
(всё
летит
к
чертям)
La
puerta,
mardi
matin,
en
début
d'semaine,
eh,
eh
Дверь,
утро
вторника,
начало
недели,
эй,
эй
Une
nouvelle
bitch,
une
nouvelle
kichta
(nouvelle
bitch)
Новая
телка,
новая
квартира
(новая
телка)
Y
a
le
seille-o
qui
m'appelle,
ring
ring
ring
Мне
звонит
братан,
ринг-ринг-ринг
Ça
fait
qu'sonner
(ça
fait
qu'sonner)
Всё
звонит
и
звонит
(всё
звонит
и
звонит)
Avec
1200
E
tu
vis
pas
На
1200
евро
не
проживёшь
Donc
tu
comprends
que
j'ai
faim
Так
что
ты
понимаешь,
что
я
голоден
Et
qu'j'dois
faire
rentrer
les
milliers
И
мне
нужно
заработать
тысячи
C'est
nous
(c'est
nous)
Это
мы
(это
мы)
Les
plus
méchants
de
toute
la
zone
(zone)
Самые
опасные
во
всём
районе
(районе)
Par
deux,
j'ai
multiplié
l'bénef'
dans
l'hall
Удвоил
прибыль
в
подъезде
Plateau,
commission
rogatoire,
ça
pète
(ça
pète)
Наркота,
ордер
на
обыск,
всё
летит
к
чертям
(всё
летит
к
чертям)
La
puerta,
mardi
matin,
en
début
d'semaine
Дверь,
утро
вторника,
начало
недели
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lvdr
Attention! Feel free to leave feedback.