Lyrics and translation Ninho - Lettre à une femme
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Э
- э-э-э-э-э-э-э-э
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Э
- э-э-э-э-э-э-э-э
J'pourrais
t'aimer
toute
ma
vie
même
si
tu
fais
trop
mal
au
crâne
Я
мог
бы
любить
тебя
всю
свою
жизнь,
даже
если
у
тебя
слишком
сильно
болит
голова
C'est
comme
une
maladie
sans
vraiment
savoir
où
j'ai
mal
Это
похоже
на
болезнь,
когда
я
действительно
не
знаю,
где
у
меня
болит
Et
tes
copines
veulent
tout
gâcher
(gâcher),
à
chercher
mes
erreurs
И
твои
подруги
хотят
все
испортить
(испортить),
ищут
мои
ошибки
Et
si
elles
arrivent
à
trouver
(ouais),
y
aura
des
cris,
des
pleurs
И
если
им
удастся
найти
(да),
будут
крики,
плач
J'dois
faire
de
toi
ma
femme,
j'en
ai
vu
défiler
des
centaines
Я
должен
сделать
тебя
своей
женой,
я
видел
сотни
таких,
которые
выставлены
напоказ
Moi
j'suis
un
loup
du
binks,
à
mes
côtés
il
m'faut
une
panthère
Я
волк
из
племени
Бинкс,
рядом
со
мной
мне
нужна
Пантера
Qui
ressemble
à
ma
mère,
à
la
vie,
à
la
muerte
(à
la
vie,
à
la
muerte)
Кто
похож
на
мою
мать,
на
жизнь,
на
смерть
(на
жизнь,
на
смерть)
On
s'oubliera
peut-être
par
fierté
Возможно,
мы
забудем
друг
друга
из-за
гордости
La
reine
du
royaume,
c'est
toi,
ma
fille
ça
sera
une
princesse
Королева
королевства-это
ты,
моя
дочь
будет
принцессой
J'voulais
juste
la
paix,
moi,
et
ma
bella
dans
le
Classe
S
(eh)
Я
просто
хотел
мира,
я
и
моя
Белла
в
S-классе
(а)
Oh
mi
amor,
c'est
que
nous
deux,
fuck
le
reste
(fuck)
О,
Ми
Амор,
это
только
мы
двое,
к
черту
все
остальное
(к
черту)
C'est
toi
la
best
(ouais),
en
classe
affaire,
ici
c'est
trop
la
guerre
Ты
лучшая
(да)
в
бизнес-классе,
здесь
слишком
много
войны
À
toi
mon
bébé,
à
toi
ma
future
femme,
y
aura
des
trucs
à
respecter
si
tu
veux
qu'on
y
aille
Тебе,
мой
малыш,
тебе,
моя
будущая
жена,
будет
что
уважать,
если
ты
захочешь,
чтобы
мы
поехали
Jusqu'au
bout,
je
sais
qu't'as
kiffé,
j'le
vois
dans
ton
sourire
(dans
ton
sourire)
До
самого
конца
я
знаю,
что
тебе
понравилось,
я
вижу
это
в
твоей
улыбке
(в
твоей
улыбке)
J'te
ferai
plus
jamais
souffrir
Я
никогда
больше
не
заставлю
тебя
страдать
Et
tes
copines
disent
que
c'est
mort,
un
avenir
avec
N.I
(avec
N.I)
И
твои
подруги
говорят,
что
все
кончено,
будущее
с
Н.
И.
(С
Н.
И.)
Mais
c'est
peut-être
William
qui
veut
construire
une
famille
Но,
возможно,
именно
Уильям
хочет
создать
семью
Une
putain
d'vie
d'artiste,
une
putain
d'vie
de
OG
(une
putain
d'vie
de
OG)
Гребаная
жизнь
художника,
гребаная
жизнь
ОГА
(гребаная
жизнь
ОГА)
Je
sais
qu'elle
m'aime
à
la
folie
(oui),
eh,
eh
Я
знаю,
что
она
любит
меня
до
безумия
(Да),
да,
да
Je
sais
qu'elle
est
jalouse,
j'dois
m'barrer
en
showcase
Я
знаю,
что
она
ревнует,
я
должен
уйти,
демонстрируя
Je
dis
"j'dois
faire
d'la
maille"
(maille)
Я
говорю:
"мне
нужно
сделать
сетку"
(сетку)
Elle
m'dit
"Fais
attention
quand
même
car
si
tu
tombes,
je
tombe
aussi
(oui)
Она
говорит
мне:
"в
любом
случае
будь
осторожен,
потому
что,
если
ты
упадешь,
я
тоже
упаду
(да)
Ne
viens
pas
gâcher
nos
projets,
j'ai
pas
qu'ça
à
faire
de
ma
vie,
compris"
(oui,
oui)
Не
приходи
и
не
разрушай
наши
планы,
я
не
только
этим
занимаюсь
в
своей
жизни,
пойми
" (да,
да)
Y
a
que
nous
deux
dans
l'bolide,
eh,
on
s'balade
depuis
tout
à
l'heure
В
машине
только
мы
двое,
Эй,
мы
уже
давно
катаемся
друг
на
друге
J'ai
les
clés
des
portes
de
Paris,
yeah,
baby
mama,
de
quoi
t'as
peur
(ouais)
У
меня
есть
ключи
от
ворот
Парижа,
да,
малышка,
чего
ты
боишься
(да)
J'ai
son
cœur
dans
la
poche
(poche)
mais
rien
qu'elle
brouille
les
pistes
(pistes)
У
меня
ее
сердце
в
кармане
(кармане),
но
ничего,
что
она
запутывает
следы
(следы)
Elle
veut
qu'j'fasse
des
efforts
(efforts),
elle
m'prendra
la
tête
toute
ma
vie
(oui)
Она
хочет,
чтобы
я
прилагал
усилия
(усилия),
она
будет
руководить
мной
всю
мою
жизнь
(да)
La
reine
du
royaume,
c'est
toi,
ma
fille
ça
sera
une
princesse
Королева
королевства-это
ты,
моя
дочь
будет
принцессой
J'voulais
juste
la
paix
moi,
et
ma
bella
dans
le
Classe
S
(Classe
S,
Classe
S,
Classe
S)
Я
просто
хотел
покоя
мне
и
моей
Белле
в
классе
S
(Класс
S,
Класс
S,
Класс
S)
Han
(hein,
hein)
Хан
(а,
а)
À
toi
mon
bébé,
à
toi
ma
future
femme,
y
aura
des
trucs
à
respecter
si
tu
veux
qu'on
y
aille
Тебе,
мой
малыш,
тебе,
моя
будущая
жена,
будет
что
уважать,
если
ты
захочешь,
чтобы
мы
поехали
Jusqu'au
bout,
je
sais
qu't'as
kiffé,
j'le
vois
dans
ton
sourire
(dans
ton
sourire)
До
самого
конца
я
знаю,
что
тебе
понравилось,
я
вижу
это
в
твоей
улыбке
(в
твоей
улыбке)
J'te
ferai
plus
jamais
souffrir
Я
никогда
больше
не
заставлю
тебя
страдать
Et
tes
copines
disent
que
c'est
mort,
un
avenir
avec
N.I
(avec
N.I)
И
твои
подруги
говорят,
что
все
кончено,
будущее
с
Н.
И.
(С
Н.
И.)
Mais
c'est
peut-être
William
qui
veut
construire
une
famille
Но,
возможно,
именно
Уильям
хочет
создать
семью
Une
putain
d'vie
d'artiste,
une
putain
d'vie
de
OG
(une
putain
d'vie
de
OG)
Une
putain
d'vie
d'artiste,
une
putain
d'vie
de
OG
(une
putain
d'vie
de
OG)
Je
sais
qu'elle
m'aime
à
la
folie,
eh,
eh
(eh,
eh)
Je
sais
qu'elle
m'aime
à
la
folie,
eh,
eh
(eh,
eh)
Je
sais
qu'elle
m'aime
à
la
folie,
eh,
eh
(eh,
eh)
Je
sais
qu'elle
m'aime
à
la
folie,
eh,
eh
(eh,
eh)
Je
sais
qu'elle
m'aime
à
la
folie,
eh,
eh
(eh,
eh)
Je
sais
qu'elle
m'aime
à
la
folie,
eh,
eh
(eh,
eh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heezy Lee
Attention! Feel free to leave feedback.