Ninho - Pour nous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ninho - Pour nous




Pour nous
Для нас
Allo, t'es où?
Алло, ты где?
Vodka recoupée à l'agrume
Водка, разбавленная цитрусом,
Et si t'es en manque, il m'e reste un gramme
И если тебе мало, у меня остался грамм.
Ouais si t'es en manque, il me reste un gramme
Да, если тебе мало, у меня остался грамм.
J'ai la crème de la crème, de quoi exciter le chien de la douane
У меня сливки сливок, достаточно, чтобы взбудоражить собаку на таможне.
J'ai Thiago Silva dans la défense
У меня Тьяго Силва в защите,
J'suis dans le binks avec Rifuz
Я в тачке с Рифузом.
Comment faire confiance
Как доверять,
Quand tu sais que tes frères ont deux faces?
Когда знаешь, что у твоих братьев два лица?
Et les histoires de liquide dissoudent l'équipe
И истории о деньгах разрушают команду.
Ne mélange jamais le business et les potes
Никогда не смешивай бизнес и друзей.
Dis-leur que c'est fini, dis-leur que c'est N.I
Скажи им, что все кончено, скажи им, что это конец.
J'assumerai l'bébé, j'te baise sans capote
Я позабочусь о ребенке, я займусь с тобой любовью без презерватива.
Tu connais la zone, quartier mal fréquenté
Ты знаешь район, опасное место.
Tu connais la zone, quartier mal fréquenté
Ты знаешь район, опасное место.
Tu connais la zone, quartier mal fréquenté
Ты знаешь район, опасное место.
Tu connais la zone, quartier mal fréquenté
Ты знаешь район, опасное место.
Tu connais la zone, quartier mal fréquenté
Ты знаешь район, опасное место.
Ça joue les brigantes mais c'est des Gandhi
Играют в крутых, но это Ганди.
J'ai envie de les étrangler mais j'vais rester tranquille
Хочу их задушить, но останусь спокойным.
Des plans mes-ar et des plans pilons
Планы на мешок и планы на куски,
Du papier vert et j'suis pépélé
Зеленая бумага, и я доволен.
J'te conseille de respecter les délais
Советую тебе соблюдать сроки.
J'te conseille de respecter les délais
Советую тебе соблюдать сроки,
Ou tu connaîtras l'au-delà
Или ты узнаешь, что такое загробная жизнь.
J'suis dans la chop avec Seleman
Я в магазине с Селеманом.
Toutes les instrus, laissez-les moi
Все инструменталы, оставьте их мне.
T'écoutais le son, tu pissais le sang
Ты слушал трек, ты ссал кровью.
Tu demandais "c'était qui?" bah c'était moi
Ты спрашивал "кто это был?", так это был я.
Ils me cherchent mais j'suis sur le toit
Они ищут меня, но я на крыше.
Je les baise, je suis sûr de moi
Я их поимею, я уверен в себе.
Du pain sur la planche, on le détaille, on le visser
Хлеба на доске, мы его делим, мы его прикручиваем.
On a en un jour ce que t'as en un mois
У нас за день то, что у тебя за месяц.
Menottés derrière la vitre sans tain, reconnus pas la victime
В наручниках за зеркальным стеклом, не опознаны жертвой.
Pris en photo de face et de profil
Сфотографированы анфас и профиль.
On est passé du bitume à la distrib'
Мы перешли от асфальта к дистрибуции.
T'as zéro style mais tu t'obstines
У тебя нулевой стиль, но ты упорствуешь.
Mauvais train de vie, direction Auschwitz
Неправильный образ жизни, направление Освенцим.
Même le pilote est complice
Даже пилот сообщник.
Bombe à retardement dans le cockpit
Бомба замедленного действия в кабине.
On ne dit pas toujours ce que l'on le fait
Мы не всегда говорим то, что делаем,
Mais on fait toujours ce que l'on dit
Но мы всегда делаем то, что говорим.
On ne dit pas toujours ce que l'on le fait
Мы не всегда говорим то, что делаем,
Mais on fait toujours ce que l'on dit
Но мы всегда делаем то, что говорим.
T'inquiète même pas pour nous
Не беспокойся за нас.
T'inquiète même pas pour nous
Не беспокойся за нас.
On ne dit pas toujours ce que l'on le fait
Мы не всегда говорим то, что делаем,
Mais on fait toujours ce que l'on dit
Но мы всегда делаем то, что говорим.
On ne dit pas toujours ce que l'on le fait
Мы не всегда говорим то, что делаем,
Mais on fait toujours ce que l'on dit
Но мы всегда делаем то, что говорим.
T'inquiète même pas pour nous
Не беспокойся за нас.
T'inquiète même pas pour nous
Не беспокойся за нас.
Jack, Hennessy
Jack, Hennessy,
Je n'oublierai pas ce c'qu'on s'était dit
Я не забуду то, что мы говорили.
On fera pas comme eux, on restera soudé
Мы не будем как они, мы останемся вместе.
Je ne laisserai pas tomber l'équipe
Я не подведу команду.
Je bois un verre à ma santé
Я выпью за свое здоровье,
Et le pire c'est qu'il m'abîme le foie
И хуже всего то, что это разрушает мою печень.
Si dans la chambre tu m'attendais
Если бы ты ждала меня в комнате,
J'me déshabille et je m'occupe de toi
Я бы разделся и позаботился о тебе.
Le jardin d'Eden a fait craquer Eve
Эдемский сад сломил Еву.
Ce qu'on voulait c'était l'allégresse
Мы хотели веселья,
Mais on a eu la crise, un peu comme la Grèce
Но у нас случился кризис, как в Греции.
Je n'fais pas de clash, envoie ton adresse
Я не устраиваю диссы, отправь свой адрес.
La matière est grasse mais je perds de la graisse
Вещество жирное, но я теряю жир.
Loin des strass et loin des paillettes
Вдали от страз и блесток,
Que des ghettos youth devant ton palier
Только гетто-молодежь перед твоим подъездом.
On revient cagoulé si tu veux pas yep'
Мы вернемся в масках, если ты не хочешь проблем.
On me la fait pas, j'suis pas hier
Меня не проведешь, я не вчера родился.
Les yeux rouges et on est ailleurs
Красные глаза, и мы где-то далеко.
Miroir, dis-moi qui sont les meilleurs
Зеркало, скажи мне, кто лучший?
Tu fumes le synthétique, on fume la Saint-Etienne
Ты куришь синтетику, мы курим травку.
2016, j'vais tout ken'
2016, я всех порву.
On les tue, on les re-tue et on reste à té-cô
Мы их убиваем, мы их убиваем снова и остаемся рядом,
Comme dans Tekken
Как в Tekken.
On ne dit pas toujours ce que l'on le fait
Мы не всегда говорим то, что делаем,
Mais on fait toujours ce que l'on dit
Но мы всегда делаем то, что говорим.
On ne dit pas toujours ce que l'on le fait
Мы не всегда говорим то, что делаем,
Mais on fait toujours ce que l'on dit
Но мы всегда делаем то, что говорим.
T'inquiète même pas pour nous
Не беспокойся за нас.
T'inquiète même pas pour nous
Не беспокойся за нас.
On ne dit pas toujours ce que l'on le fait
Мы не всегда говорим то, что делаем,
Mais on fait toujours ce que l'on dit
Но мы всегда делаем то, что говорим.
On ne dit pas toujours ce que l'on le fait
Мы не всегда говорим то, что делаем,
Mais on fait toujours ce que l'on dit
Но мы всегда делаем то, что говорим.
T'inquiète même pas pour nous
Не беспокойся за нас.
T'inquiète même pas pour nous
Не беспокойся за нас.





Writer(s): WILLIAM NZOBAZOLA, ADRIEN EBERLE


Attention! Feel free to leave feedback.