Lyrics and translation Ninho - Pourquoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
erreur,
on
retient
la
leçon
Одна
ошибка,
мы
усваиваем
урок
Une
erreur,
on
retient
la
leçon
Одна
ошибка,
мы
усваиваем
урок
Une
erreur,
on
retient
la
leçon
Одна
ошибка,
мы
усваиваем
урок
Nous,
nous
parlons
de
ce
que
nous
connaissons
Мы
говорим
о
том,
что
знаем
Nous,
gros
bijoux
de
familles
dans
l'caleçon
У
нас,
дорогущие
семейные
драгоценности
в
трусах
Si
tu
paies
pas,
on
t'rend
méconnaissable
Если
ты
не
заплатишь,
мы
тебя
изуродуем
Je
suis
la
cible
car
j'ai
fait
les
sous
Я
мишень,
потому
что
у
меня
есть
деньги
Et
le
parcours
est
honorable
И
мой
путь
достойный
уважения
Ils
m'ont
vu
creuser,
ils
m'prenaient
pour
un
fou
Они
видели,
как
я
пахал,
они
принимали
меня
за
дурака
J'ai
cherché
le
trésor
sous
le
sable
Я
искал
сокровище
под
песком
Ah,
ça
sent
le
roro
Ах,
пахнет
деньгами
Et
bientôt,
ça
puera
le
platine
И
скоро
запахнет
платиной
J'arrive
à
bon-port
avec
le
c-sa
Я
прибываю
в
добрый
порт
с
этим
добром
Malheureusement
le
bateau
d'vient
partir
К
сожалению,
корабль
скоро
отчалит
Élevé
au
riz
à
la
sauce
dakatine
Вырос
на
рисе
с
соусом
дакатин
On
rêvait
d'être
millionnaire
mais
padig
Мы
мечтали
стать
миллионерами,
но
не
сейчас
Un
verre
ou
deux,
j'suis
dans
le
VIP
Бокал
или
два,
и
я
в
VIP-зоне
Un
chaud
lapin
qui
cherche
des
chaudes
lapines
Горячий
кролик
ищет
горячих
крольчих
Dis-moi
si
tu
m'aimes,
dis-moi
si
tu
n'aimes
plus
Скажи
мне,
любишь
ли
ты
меня,
скажи
мне,
разлюбила
ли
ты
Que
j'te
raye
de
ma
vie
Чтобы
я
вычеркнул
тебя
из
своей
жизни
Le
plus
drôle,
c'est
que
moi
je
ne
cherche
plus
Самое
смешное,
что
я
больше
не
ищу
Elles
viennent
et
je
choisis
Они
сами
приходят,
и
я
выбираю
Le
bosseur
a
le
survêtement
Quechua
Трудяга
в
спортивном
костюме
Quechua
Zéro
heure,
il
a
pas
bougé
Ноль
часов,
он
не
сдвинулся
с
места
J'dirai
qu'la
vie
est
une
grosse
chienne
Я
скажу,
что
жизнь
— та
еще
сука
Et
qu'elle
doit
obéir
quand
j'dis
couché
И
что
она
должна
слушаться,
когда
я
говорю
«лежать»
Pourquoi
tu
m'en
veux
?
Почему
ты
злишься
на
меня?
J'vous
portais
dans
mon
cœur
Я
носил
вас
в
своем
сердце
Mais
vous
portez
l'œil
Но
вы
сглазили
меня
Pourquoi
tu
m'en
veux
?
Почему
ты
злишься
на
меня?
J'vous
portais
dans
mon
cœur
Я
носил
вас
в
своем
сердце
Mais
vous
portez
l'œil
Но
вы
сглазили
меня
Je
traîne
toujours
dans
le
même
parking
Я
все
еще
тусуюсь
на
той
же
парковке
C'est
pas
moi
qui
change,
c'est
les
gens
Не
я
меняюсь,
это
люди
Je
sais
pas
ce
qu'y
les
rend
si
jaloux
Я
не
знаю,
что
делает
их
такими
завистливыми
C'est
la
veste
ou
les
ventes
?
Это
куртка
или
продажи?
A
vrai
dire
je
sais
pas,
je
sais
plus
Честно
говоря,
я
не
знаю,
я
больше
не
знаю
Et
enfait
j'en
ai
rien
à
foutre
И
на
самом
деле
мне
плевать
Quand
cest
déchiré
je
ne
peux
plus
recoudre
Когда
это
порвано,
я
больше
не
могу
зашить
Nous
on
a
tout
ce
que
tu
redoutes
У
нас
есть
все,
чего
ты
боишься
Vie
de
voyou
vie
de
vedette
Жизнь
хулигана,
жизнь
звезды
J'ai
le
sang
chaud
comme
en
mois
d’août
У
меня
горячая
кровь,
как
в
августе
J'ai
pris
bouteille
de
Jack
dans
le
henout
Я
взял
бутылку
Джека
в
магазине
Et
je
m'installe
où
je
veux
comme
un
manouche
И
располагаюсь,
где
хочу,
как
цыган
C'est
le
travail
qui
paye,
pas
la
chance
Это
работа
окупается,
а
не
удача
La
rue
est
pleine
de
mythos
Улица
полна
мифов
La
nuit
je
repense
à
avant,
quand
j'étais
incognito
Ночью
я
вспоминаю
о
том,
как
было
раньше,
когда
я
был
инкогнито
Pourquoi
tu
m'en
veux
?
Почему
ты
злишься
на
меня?
J'vous
portais
dans
mon
cœur
Я
носил
вас
в
своем
сердце
Mais
vous
portez
l'œil
Но
вы
сглазили
меня
Pourquoi
tu
m'en
veux
?
Почему
ты
злишься
на
меня?
J'vous
portais
dans
mon
cœur
Я
носил
вас
в
своем
сердце
Mais
vous
portez
l'œil
Но
вы
сглазили
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ninho
Attention! Feel free to leave feedback.