Lyrics and translation Ninho - Tokarev
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
tourné,
j'ai
zoné,
q
Я
тусовался,
шатался,
uelques
potes
à
moi,
m'on
dit
"fais-le
un
jour
on
y
arrivera"
некоторые
мои
кореша
сказали:
"сделай
это,
когда-нибудь
мы
преуспеем"
Une
écriture
remplie
de
haine,
la
cabeza
remplie
de
rêves
Письмо,
полное
ненависти,
голова
полна
мечтаний
J'me
suis
acheté
un
tokarev,
pour
mieux
préparer
la
trêve,
conio
Я
купил
себе
токарёв,
чтобы
лучше
подготовиться
к
перемирию,
малышка
Et
j'vais
tous
me
les
faire,
solo
И
я
разберусь
со
всеми
сама
On
a
perdu
du
sang,
Мы
потеряли
кровь,
on
en
a
fait
couler
dans
ton
camp,
tu
t'en
rappelles
bien
твоя
банда
пролила
немало
нашей,
ты
хорошо
это
помнишь
Tiens
retiens,
j'en
ai
fait
mon
métier
Запомни,
я
сделал
это
своей
работой
Les
négros
veulent
m'eteindre
Эти
негры
хотят
меня
прикончить
Récupère
tous
nos
biens,
va
niquer
ton
père
le
B
Забери
все
наши
вещи,
иди
нафиг,
ублюдок
J'suis
pas
venu
faire
le
beau,
j'suis
venu
faire
le
blé,
Я
пришел
не
красоваться,
а
зарабатывать
деньги,
ramener
la
drogue
en
gros,
j'sais
qu'tu
veux
nous
ressembler
привозить
наркотики
оптом,
я
знаю,
что
вы
хотите
быть
похожими
на
нас
Dis-moi
pourquoi
tu
nous
fais
le
gros?
Скажи
мне,
почему
ты
дерзишь?
Rien
qu'ça
parle
fort
devant
les
gow
Только
и
делаешь,
что
болтаешь
перед
бандитами
Et
si
j'passe
un
coup
d'fil
tu
sautes,
tu
sautes
direct
А
если
я
позвоню,
ты
тут
же
подчинишься
Canon
tout
froid
dans
l'dos
t'as
chaud
Ледяной
ствол
уперся
тебе
в
спину,
тебе
жарко
Tes
grandes
salopes
veulent
des
infos
Твои
большие
шлюхи
хотят
знать
информацию
Mais
j'vais
me
les
faire
juste
avant
l'aube
Но
я
разберусь
с
ними
перед
рассветом
Enveloppe,
enveloppe,
que
des
liasses
de
500
Конверт,
конверт,
одни
пачки
по
500
Que
du
luxe,
que
du
luxe,
elle
a
rodave
nos
vêtements
Только
роскошь,
только
роскошь,
она
заштопала
нашу
одежду
Faut
qu'j'récupère
ma
pièce,
fin
d'la
hess
Надо
забрать
свой
товар,
конец
торговли
Enveloppe,
enveloppe,
que
des
liasses
de
500
Конверт,
конверт,
одни
пачки
по
500
Que
du
luxe,
que
du
luxe,
elle
a
rodave
nos
vêtements
Только
роскошь,
только
роскошь,
она
заштопала
нашу
одежду
Faut
qu'j'récupère
ma
pièce,
fin
d'la
hess
Надо
забрать
свой
товар,
конец
торговли
Fin
d'la
hess,
à
jamais
c'est
ma
destinée
Конец
торговли,
это
моя
судьба
Il
reste
plus
beaucoup
d'MC
à
décimer
Осталось
не
так
много
рэперов,
которых
нужно
уничтожить
Laisse-moi
2 secondes,
le
temps
de
respirer
Дай
мне
две
секунды,
чтобы
перевести
дух
C'est
des
gros
peureux,
on
peut
rien
pour
eux
Это
большие
трусы,
мы
ничего
не
можем
с
ними
сделать
Faire
un
maximum,
et
me
retirer,
c'est
la
mission
principale
Сделать
максимум
и
отойти
от
дел,
такова
главная
задача
J'sais
même
plus
comment
elle
Я
даже
не
знаю,
как
ее
s'appelle,
elle
dit
qu'on
est
marié,
oh
la
tchoin
зовут,
она
говорит,
что
мы
женаты,
о
боже
Et
moi
j'suis
là
que
pour
le
papel,
А
я
здесь
только
ради
денег,
et
j'te
donnerai
des
conseils
si
j't'aime
bien
и
я
дам
тебе
совет,
если
ты
мне
понравишься
Et
moi
j'suis
là
que
pour
le
papel,
А
я
здесь
только
ради
денег,
et
j'te
donnerai
des
conseils
si
j't'aime
bien
и
я
дам
тебе
совет,
если
ты
мне
понравишься
Le
regard
est
vide
Взгляд
пустой
Et
j'm'endors
le
matin
И
я
засыпаю
утром
Que
dieux
nous
guide
Пусть
боги
нам
помогут
Faut
ves-qui
les
flammes
Надо
потушить
пламя
10
000
eu
dans
le
Balmain
10
000
евро
за
Бальмен
Un
shit
weed
dans
l'grinder
Шишка
сорняка
в
измельчителе
Et
j'm'endors
comme
un
gamin
И
я
засыпаю,
как
ребенок
J'remonte
à
bord
d'un
gros
moteur
sport
Я
снова
за
рулем
мощного
спортивного
автомобиля
J'te
dirai
pas
où
est
caché
le
corps
Я
не
скажу
тебе,
где
спрятан
труп
On
ramassait
tout
l'trésor
Мы
собирали
сокровища
Quand,
tu
t'faisais
casser
l'cul
Пока
ты
пахал
Ça
sonne
quand
on
passe
au
portique
Это
звенит,
когда
мы
проходим
через
рамку
Vu,
qu'on
s'est
fait
des
couilles
en
or
Видно,
наши
яйца
из
золота
J'ai
toujours
la
pasta
dans
le
plastique
Моя
паста
до
сих
пор
в
пластике
Donc
les
zombies
en
veulent
encore
Значит,
зомби
все
еще
этого
хотят
J'suis
peut-être
mort
au
prochain
virage
Может
быть,
я
умру
на
следующем
повороте
Et
ces
putas
veulent
salir
mon
image
А
эти
шлюхи
хотят
испортить
мою
репутацию
J'étais
dans
l'block
délit
sur
délit
Я
был
в
блоке,
обвиняемый
за
обвиняемым
Et
j'suis
sorti
de
là
И
я
вышел
оттуда
Que
Dieu
nous
bénisse
Да
благословит
нас
Бог
Enveloppe,
enveloppe,
que
des
liasses
de
500
Конверт,
конверт,
одни
пачки
по
500
Que
du
luxe,
que
du
luxe,
elle
a
rodave
nos
vêtements
Только
роскошь,
только
роскошь,
она
заштопала
нашу
одежду
Faut
qu'j'récupère
ma
pièce,
fin
d'la
hess
Надо
забрать
свой
товар,
конец
торговли
Enveloppe,
enveloppe,
que
des
liasses
de
500
Конверт,
конверт,
одни
пачки
по
500
Que
du
luxe,
que
du
luxe,
elle
a
rodave
nos
vêtements
Только
роскошь,
только
роскошь,
она
заштопала
нашу
одежду
Faut
qu'j'récupère
ma
pièce,
fin
d'la
hess
Надо
забрать
свой
товар,
конец
торговли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GHISLAIN HIERSO, WILLIAM NZOBAZOLA
Album
Destin
date of release
22-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.