Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere Naalon
Seit du weg bist
Tere
naalon
tere
naalon
Seit
du
weg
bist,
seit
du
weg
bist
Jadon
di
tutt
gayi
ae
Seitdem
ist
es
vorbei
Osse
thaan
ae
osse
thaan
ae
Genau
dort,
genau
dort
Zindagi
mukk
gayi
ae
Ist
mein
Leben
zu
Ende
Mainu
pata
vi
ae
tu
nai
aana
Ich
weiß
genau,
dass
du
nicht
kommen
wirst
Tan
vi
rukda
hi
nai
ankhiyan
da
rona
Trotzdem
hört
das
Weinen
meiner
Augen
nicht
auf
Mulaqatan
tan
ik
passe
Von
Treffen
ganz
zu
schweigen
Tu
dikhno
vi
reh
gayi
ae
Du
lässt
dich
nicht
einmal
mehr
sehen
Tere
naalon
tere
naalon
Seit
du
weg
bist,
seit
du
weg
bist
Jadon
di
tutt
gayi
ae
Seitdem
ist
es
vorbei
Osse
thaan
ae
osse
thaan
ae
Genau
dort,
genau
dort
Zindagi
mukk
gayi
ae
Ist
mein
Leben
zu
Ende
Tere
naalon
tere
naalon
Seit
du
weg
bist,
seit
du
weg
bist
Jadon
di
tutt
gayi
ae
Seitdem
ist
es
vorbei
Osse
thaan
ae
osse
thaan
ae
Genau
dort,
genau
dort
Zindagi
mukk
gayi
ae
Ist
mein
Leben
zu
Ende
Main
kinna
ke
lukoyi
jaana
dard
mera
Wie
sehr
ich
meinen
Schmerz
auch
verberge
Loki
dassde
ne
peena
pichhe
naam
tera
Die
Leute
sagen,
dass
hinter
meinem
Trinken
dein
Name
steckt
Je
chup
karda
tan
bol
de
ne
Wenn
ich
schweige,
dann
reden
sie
Je
bola
tan
gall
khol
de
ne
Wenn
ich
rede,
dann
decken
sie
alles
auf
Ki
hoya
te
kinjh
hoya
Was
passiert
ist
und
wie
es
passiert
ist
Tere
naal
kyun
ni
khaloya
Warum
ich
nicht
bei
dir
geblieben
bin
Ki
aakhan
te
ki
bola
Was
soll
ich
sagen,
was
soll
ich
reden
Ae
zuban
vi
khad
gayi
ae
Auch
meine
Zunge
ist
verstummt
Tere
naalon
tere
naalon
Seit
du
weg
bist,
seit
du
weg
bist
Jadon
di
tutt
gayi
ae
Seitdem
ist
es
vorbei
Osse
thaan
ae
osse
thaan
ae
Genau
dort,
genau
dort
Zindagi
mukk
gayi
ae
Ist
mein
Leben
zu
Ende
Tere
naalon
tere
naalon
Seit
du
weg
bist,
seit
du
weg
bist
Jadon
di
tutt
gayi
ae
Seitdem
ist
es
vorbei
Osse
thaan
ae
osse
thaan
ae
Genau
dort,
genau
dort
Zindagi
mukk
gayi
ae
Ist
mein
Leben
zu
Ende
Aasmana
to
vi
vadde
dukh
mere
hisse
aaya
Größere
Leiden
als
der
Himmel
selbst
fielen
mir
zu
Dada
hizran
da
dukh
mainu
laayi
janda
faahe
Das
große
Leid
der
Trennung
will
mich
erhängen
Tere
baajon
duniya
veeran
payi
Ohne
dich
ist
die
Welt
leer
Jadd
mar
gaya
aadi
jaan
layi
Wenn
ich
sterbe,
Aadi,
dann
weißt
du
Kinna
pyaar
si
karda
oh
Wie
sehr
er
dich
geliebt
hat
Reha
tere
layi
tarasda
oh
Er
sehnte
sich
nach
dir
Saade
khwab
hoye
leero
leer
Unsere
Träume
sind
zerplatzt
Te
bedi
chhal
naal
beh
gayi
ae
Und
das
Boot
ist
durch
Verrat
untergegangen
Tere
naalon
tere
naalon
Seit
du
weg
bist,
seit
du
weg
bist
Jadon
di
tutt
gayi
ae
Seitdem
ist
es
vorbei
Osse
thaan
ae
osse
thaan
ae
Genau
dort,
genau
dort
Zindagi
mukk
gayi
ae
Ist
mein
Leben
zu
Ende
Tere
naalon
tere
naalon
Seit
du
weg
bist,
seit
du
weg
bist
Jadon
di
tutt
gayi
ae
Seitdem
ist
es
vorbei
Osse
thaan
ae
osse
thaan
ae
Genau
dort,
genau
dort
Zindagi
mukk
gayi
ae
Ist
mein
Leben
zu
Ende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yadi Dhillon, Maninder Singh
Attention! Feel free to leave feedback.