Nino B - C'est pas la fête - translation of the lyrics into German

C'est pas la fête - Nino Btranslation in German




C'est pas la fête
Es ist kein Fest
Ce qu′il me faut c'est un max d′espèces de dollars
Was ich brauche, ist ein Maximum an Bargeld, an Dollars
Wesh pousse toi de la route tu me gênes espèce de connard de connard
Wesh, geh aus dem Weg, du störst mich, du Arschloch, du Arschloch
Une personne sur mille qui se respecte c'est trop dar
Eine von tausend Personen, die sich respektiert, das ist zu krass
Si tu vois que le soleil se lève à l'ouest sache que c′est trop tard
Wenn du siehst, dass die Sonne im Westen aufgeht, wisse, dass es zu spät ist
Eh! Tu veux savoir ce que je fais dans la vie
Eh! Du willst wissen, was ich im Leben mache
J′essaye de mettre à l'aise la mif malgré qu′il ne
Ich versuche, die Familie abzusichern, obwohl nichts
Va rien qui va p'tit à p′tit, je m'éloigne du rivage
läuft, wie es soll, Stück für Stück entferne ich mich vom Ufer
Faut qu′on se quitte si on c'est tout dit
Wir müssen uns trennen, wenn wir uns alles gesagt haben
Ne me raconte pas ce que tu vis pas
Erzähl mir nicht, was du nicht erlebst
Tema nous bravons tous ce que tu nous dit pas
Schau, wir trotzen allem, was du uns nicht sagst
Tous ce que tu nous cache ici bas
Allem, was du uns hier unten verbirgst
Et y'a plus rien qui va si tu savais
Und nichts läuft mehr, wenn du wüsstest
C′est pas la fête trop d′pêcher à laver
Es ist kein Fest, zu viele Sünden reinzuwaschen
Et y'a plus rien qui va si tu savais
Und nichts läuft mehr, wenn du wüsstest
C′est pas la fête trop d'pêcher à laver
Es ist kein Fest, zu viele Sünden reinzuwaschen
En espérant que dieu nous pardonne
In der Hoffnung, dass Gott uns vergibt
Vu ce qui arrive je rigole pas trop
Angesichts dessen, was kommt, lache ich nicht viel
On est réel, on joue pas de rôle jusqu′à finir sous terre
Wir sind echt, wir spielen keine Rolle, bis wir unter der Erde landen
T'as jamais rien fait, fait pas le gros
Du hast nie was gemacht, spiel nicht den Boss
Tu me fais mal aux cheveux je raccroche
Du gehst mir auf die Nerven, ich lege auf
Passé triste et présent pas drôle
Traurige Vergangenheit und keine lustige Gegenwart
L′avenir est flouté
Die Zukunft ist verschwommen
Eh! Pas le choix que de faire l'oseille pour savourer cette vie
Eh! Keine Wahl, als Kohle zu machen, um dieses Leben zu genießen
Pour t'en sortir ta pas assez de haine et pas assez de vice
Um durchzukommen, hast du nicht genug Hass und nicht genug Laster
Pour se retrouver et se faire la guerre le monde
Um sich zu treffen und Krieg zu führen, ist die Welt
Est assez petit, mais pour la paix c′est la merde
klein genug, aber für den Frieden ist es beschissen
Tu veux savoir qu′est je fait dans la vie
Du willst wissen, was ich im Leben mache
J'essaye de mettre à l′aise la mif malgré qu'il ne
Ich versuche, die Familie abzusichern, obwohl nichts
Va rien qui va p′tit à p'tit, je m′éloigne du rivage
läuft, wie es soll, Stück für Stück entferne ich mich vom Ufer
Faut qu'on se quitte si on c'est tout dit
Wir müssen uns trennen, wenn wir uns alles gesagt haben
Ne me raconte pas ce que tu vie pas
Erzähl mir nicht, was du nicht erlebst
Tema nous bravons tous ce que tu nous dit pas
Schau, wir trotzen allem, was du uns nicht sagst
Tous ce que tu nous cache ici bas
Allem, was du uns hier unten verbirgst
Et y′a plus rien qui va si tu savais
Und nichts läuft mehr, wenn du wüsstest
C′est pas la fête trop de pêcher à laver
Es ist kein Fest, zu viele Sünden reinzuwaschen
Et y'a plus rien qui va si tu savais
Und nichts läuft mehr, wenn du wüsstest
C′est pas la fête trop de pêcher à laver
Es ist kein Fest, zu viele Sünden reinzuwaschen
Eh! Tu veux savoir qu'est je fait dans la vie
Eh! Du willst wissen, was ich im Leben mache
J′essaye de mettre à l'aise la mif malgré qu′il ne
Ich versuche, die Familie abzusichern, obwohl nichts
Va rien qui va p'tit à p'tit, je m′éloigne du rivage
läuft, wie es soll, Stück für Stück entferne ich mich vom Ufer
Faut qu′on se quitte si on c'est tout dit
Wir müssen uns trennen, wenn wir uns alles gesagt haben
Ne me raconte pas ce que tu vie pas
Erzähl mir nicht, was du nicht erlebst
Tema nous ebravons tous ce que tu nous dit pas
Schau, wir trotzen allem, was du uns nicht sagst
Tous ce que tu nous cache ici bas
Allem, was du uns hier unten verbirgst
Et y′a plus rien qui va si tu savais
Und nichts läuft mehr, wenn du wüsstest
C'est pas la fête trop de pêcher à laver
Es ist kein Fest, zu viele Sünden reinzuwaschen
Et y′a plus rien qui va si tu savais
Und nichts läuft mehr, wenn du wüsstest
C'est pas la fête trop de pêcher à laver
Es ist kein Fest, zu viele Sünden reinzuwaschen





Writer(s): Djilel Prod, Nino B


Attention! Feel free to leave feedback.