Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est pas la fête
Es ist kein Fest
Ce
qu′il
me
faut
c'est
un
max
d′espèces
de
dollars
Was
ich
brauche,
ist
ein
Maximum
an
Bargeld,
an
Dollars
Wesh
pousse
toi
de
la
route
tu
me
gênes
espèce
de
connard
de
connard
Wesh,
geh
aus
dem
Weg,
du
störst
mich,
du
Arschloch,
du
Arschloch
Une
personne
sur
mille
qui
se
respecte
c'est
trop
dar
Eine
von
tausend
Personen,
die
sich
respektiert,
das
ist
zu
krass
Si
tu
vois
que
le
soleil
se
lève
à
l'ouest
sache
que
c′est
trop
tard
Wenn
du
siehst,
dass
die
Sonne
im
Westen
aufgeht,
wisse,
dass
es
zu
spät
ist
Eh!
Tu
veux
savoir
ce
que
je
fais
dans
la
vie
Eh!
Du
willst
wissen,
was
ich
im
Leben
mache
J′essaye
de
mettre
à
l'aise
la
mif
malgré
qu′il
ne
Ich
versuche,
die
Familie
abzusichern,
obwohl
nichts
Va
rien
qui
va
p'tit
à
p′tit,
je
m'éloigne
du
rivage
läuft,
wie
es
soll,
Stück
für
Stück
entferne
ich
mich
vom
Ufer
Faut
qu′on
se
quitte
si
on
c'est
tout
dit
Wir
müssen
uns
trennen,
wenn
wir
uns
alles
gesagt
haben
Ne
me
raconte
pas
ce
que
tu
vis
pas
Erzähl
mir
nicht,
was
du
nicht
erlebst
Tema
nous
bravons
tous
ce
que
tu
nous
dit
pas
Schau,
wir
trotzen
allem,
was
du
uns
nicht
sagst
Tous
ce
que
tu
nous
cache
ici
bas
Allem,
was
du
uns
hier
unten
verbirgst
Et
y'a
plus
rien
qui
va
si
tu
savais
Und
nichts
läuft
mehr,
wenn
du
wüsstest
C′est
pas
la
fête
trop
d′pêcher
à
laver
Es
ist
kein
Fest,
zu
viele
Sünden
reinzuwaschen
Et
y'a
plus
rien
qui
va
si
tu
savais
Und
nichts
läuft
mehr,
wenn
du
wüsstest
C′est
pas
la
fête
trop
d'pêcher
à
laver
Es
ist
kein
Fest,
zu
viele
Sünden
reinzuwaschen
En
espérant
que
dieu
nous
pardonne
In
der
Hoffnung,
dass
Gott
uns
vergibt
Vu
ce
qui
arrive
je
rigole
pas
trop
Angesichts
dessen,
was
kommt,
lache
ich
nicht
viel
On
est
réel,
on
joue
pas
de
rôle
jusqu′à
finir
sous
terre
Wir
sind
echt,
wir
spielen
keine
Rolle,
bis
wir
unter
der
Erde
landen
T'as
jamais
rien
fait,
fait
pas
le
gros
Du
hast
nie
was
gemacht,
spiel
nicht
den
Boss
Tu
me
fais
mal
aux
cheveux
je
raccroche
Du
gehst
mir
auf
die
Nerven,
ich
lege
auf
Passé
triste
et
présent
pas
drôle
Traurige
Vergangenheit
und
keine
lustige
Gegenwart
L′avenir
est
flouté
Die
Zukunft
ist
verschwommen
Eh!
Pas
le
choix
que
de
faire
l'oseille
pour
savourer
cette
vie
Eh!
Keine
Wahl,
als
Kohle
zu
machen,
um
dieses
Leben
zu
genießen
Pour
t'en
sortir
ta
pas
assez
de
haine
et
pas
assez
de
vice
Um
durchzukommen,
hast
du
nicht
genug
Hass
und
nicht
genug
Laster
Pour
se
retrouver
et
se
faire
la
guerre
le
monde
Um
sich
zu
treffen
und
Krieg
zu
führen,
ist
die
Welt
Est
assez
petit,
mais
pour
la
paix
c′est
la
merde
klein
genug,
aber
für
den
Frieden
ist
es
beschissen
Tu
veux
savoir
qu′est
je
fait
dans
la
vie
Du
willst
wissen,
was
ich
im
Leben
mache
J'essaye
de
mettre
à
l′aise
la
mif
malgré
qu'il
ne
Ich
versuche,
die
Familie
abzusichern,
obwohl
nichts
Va
rien
qui
va
p′tit
à
p'tit,
je
m′éloigne
du
rivage
läuft,
wie
es
soll,
Stück
für
Stück
entferne
ich
mich
vom
Ufer
Faut
qu'on
se
quitte
si
on
c'est
tout
dit
Wir
müssen
uns
trennen,
wenn
wir
uns
alles
gesagt
haben
Ne
me
raconte
pas
ce
que
tu
vie
pas
Erzähl
mir
nicht,
was
du
nicht
erlebst
Tema
nous
bravons
tous
ce
que
tu
nous
dit
pas
Schau,
wir
trotzen
allem,
was
du
uns
nicht
sagst
Tous
ce
que
tu
nous
cache
ici
bas
Allem,
was
du
uns
hier
unten
verbirgst
Et
y′a
plus
rien
qui
va
si
tu
savais
Und
nichts
läuft
mehr,
wenn
du
wüsstest
C′est
pas
la
fête
trop
de
pêcher
à
laver
Es
ist
kein
Fest,
zu
viele
Sünden
reinzuwaschen
Et
y'a
plus
rien
qui
va
si
tu
savais
Und
nichts
läuft
mehr,
wenn
du
wüsstest
C′est
pas
la
fête
trop
de
pêcher
à
laver
Es
ist
kein
Fest,
zu
viele
Sünden
reinzuwaschen
Eh!
Tu
veux
savoir
qu'est
je
fait
dans
la
vie
Eh!
Du
willst
wissen,
was
ich
im
Leben
mache
J′essaye
de
mettre
à
l'aise
la
mif
malgré
qu′il
ne
Ich
versuche,
die
Familie
abzusichern,
obwohl
nichts
Va
rien
qui
va
p'tit
à
p'tit,
je
m′éloigne
du
rivage
läuft,
wie
es
soll,
Stück
für
Stück
entferne
ich
mich
vom
Ufer
Faut
qu′on
se
quitte
si
on
c'est
tout
dit
Wir
müssen
uns
trennen,
wenn
wir
uns
alles
gesagt
haben
Ne
me
raconte
pas
ce
que
tu
vie
pas
Erzähl
mir
nicht,
was
du
nicht
erlebst
Tema
nous
ebravons
tous
ce
que
tu
nous
dit
pas
Schau,
wir
trotzen
allem,
was
du
uns
nicht
sagst
Tous
ce
que
tu
nous
cache
ici
bas
Allem,
was
du
uns
hier
unten
verbirgst
Et
y′a
plus
rien
qui
va
si
tu
savais
Und
nichts
läuft
mehr,
wenn
du
wüsstest
C'est
pas
la
fête
trop
de
pêcher
à
laver
Es
ist
kein
Fest,
zu
viele
Sünden
reinzuwaschen
Et
y′a
plus
rien
qui
va
si
tu
savais
Und
nichts
läuft
mehr,
wenn
du
wüsstest
C'est
pas
la
fête
trop
de
pêcher
à
laver
Es
ist
kein
Fest,
zu
viele
Sünden
reinzuwaschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djilel Prod, Nino B
Attention! Feel free to leave feedback.