Lyrics and translation Eva Ferri feat. Nino Bravo - Vuelve
Vuelve,
vuelve
Вернись,
вернись
La
lluvia
cae
tranquila,
suavemente
Тихий,
мягкий
дождь
стекает
Tras
su
cortina,
tu
sombra
vi
pasar
Твою
тень
я
видел
сквозь
завесу
Cuando
me
acerco,
no
estás
Когда
приближаюсь,
тебя
нет
Solo
la
lluvia
y
el
mar
Только
море
и
дождь
Solo
un
perfume
que
me
lleva
años
atrás
И
запах,
что
уносит
назад
на
годы
Nadie
lo
nota,
pero
yo
estoy
llorando
Никто
не
замечает,
но
я
плачу
La
lluvia
limpia
mis
lágrimas
de
sal
Дождь
смывает
мои
солёные
слёзы
Pero
es
tan
dulce
llorar
Но
плакать
так
приятно
Que
el
llanto
caiga
en
el
mar
Пусть
слёзы
падают
в
море
Que
la
marea
se
lo
lleve
a
donde
estás
Пусть
прилив
унесёт
их
туда,
где
ты
есть
Como
un
mensaje
triste
Как
печальное
послание
Vuelve,
si
es
que
aún
existes
Вернись,
если
ты
ещё
есть
Vuelve,
si
alguna
vez
me
amaste
Вернись,
если
ты
меня
когда-то
любил
Vuélvete
ya,
no
lo
medites
más
Возвращайся
скорее,
не
думай
больше
Pero
no
puedo
gritar
Но
я
не
могу
кричать
Mi
voz
se
ahoga
en
el
mar
Мой
голос
тонет
в
море
Mi
llanto
flota
y
se
funde
con
la
sal
Мой
плач
плывет,
растворяясь
в
соли
La
lluvia
cae
Дождь
идёт,
Tranquila,
suavemente
Тихо
и
ласково
Tras
su
cortina
Сквозь
его
завесу
Tu
sombra
vi
pasar
Твою
тень
я
увидал
Ya
no
me
acerco,
no
es
él
Теперь
я
не
подойду,
это
не
ты
Eres
un
sueño
de
ayer
Ты
- всего
лишь
сон
из
прошлого
Pero
no
dejo
de
llamarte
junto
al
mar
Но
я
не
перестану
звать
тебя
у
моря
Vuelve,
si
es
que
aún
existes
Вернись,
если
ты
ещё
есть
Vuelve,
si
alguna
vez
me
amaste
Вернись,
если
ты
меня
когда-то
любил
Vuélvete
ya,
no
lo
medites
más
Возвращайся
скорее,
не
думай
больше
Pero
no
puedo
gritar
Но
я
не
могу
кричать
Mi
voz
se
ahoga
en
el
mar
Мой
голос
тонет
в
море
Mi
llanto
flota
y
se
funde
con
la
sal
Мой
плач
плывет,
растворяясь
в
соли
Y
ya
no
dejo
de
llamarte
junto
al
mar
И
я
не
перестану
звать
тебя
у
моря
Si
es
que
aún
existes
Если
ты
ещё
есть
Si
alguna
vez
me
amaste
Если
ты
меня
когда-то
любил
Si
es
que
aún
existes
Если
ты
ещё
есть
Si
alguna
vez
me
amaste
Если
ты
меня
когда-то
любил
Si
es
que
aún
existes
Если
ты
ещё
есть
Si
alguna
vez
me
amaste
Если
ты
меня
когда-то
любил
Si
es
que
aún
existes
Если
ты
ещё
есть
Si
alguna
vez
me
amaste
Если
ты
меня
когда-то
любил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! Feel free to leave feedback.