Nino Bravo feat. Juan Carlos Calderon - Libre - translation of the lyrics into German

Libre - Nino Bravo , Juan Carlos Calderón translation in German




Libre
Frei
Tiene casi 20 años
Er ist fast 20 Jahre alt
Y ya está cansado de soñar
Und er ist schon müde zu träumen
Pero tras la frontera está su hogar
Aber hinter der Grenze ist sein Zuhause
Su mundo y su ciudad
Seine Welt und seine Stadt
Piensa que la alambrada
Er denkt, dass der Stacheldraht
Sólo es un trozo de metal
Nur ein Stück Metall ist
Algo que nunca puede detener
Etwas, das niemals aufhalten kann
Sus ansias de volar
Seine Sehnsucht zu fliegen
¡Libre!
Frei!
Como el sol cuando amanece
Wie die Sonne, wenn sie aufgeht
Yo soy libre como el mar
Ich bin frei wie das Meer
¡Libre!
Frei!
Como el ave que escapó de su prisión
Wie der Vogel, der aus seinem Gefängnis entkam
Y puede, al fin, volar
Und endlich fliegen kann
¡Libre!
Frei!
Como el viento que recoge mi lamento y mi pesar
Wie der Wind, der meine Klage und mein Leid aufnimmt
Camino sin cesar
Ich gehe unaufhörlich
Detrás de la verdad
Hinter der Wahrheit her
Y sabré lo que es, al fin, la libertad
Und ich werde endlich wissen, was Freiheit ist
Con su amor por bandera se marchó
Mit seiner Liebe als Flagge ging er fort
Cantando una canción
Ein Lied singend
Marchaba tan feliz que no escuchó
Er marschierte so glücklich, dass er nicht hörte
La voz que le llamó
Die Stimme, die ihn rief
Y tendido en el suelo se quedó
Und ausgestreckt am Boden blieb er liegen
Sonriendo y sin hablar
Lächelnd und ohne zu sprechen
Sobre su pecho, flores carmesí
Auf seiner Brust, karmesinrote Blumen
Brotaban sin cesar
Sprossten ohne Unterlass
¡Libre!
Frei!
Como el sol cuando amanece
Wie die Sonne, wenn sie aufgeht
Yo soy libre como el mar
Ich bin frei wie das Meer
¡Libre!
Frei!
Como el ave que escapó de su prisión
Wie der Vogel, der aus seinem Gefängnis entkam
Y puede, al fin, volar
Und endlich fliegen kann
¡Libre!
Frei!
Como el viento que recoge mi lamento y mi pesar
Wie der Wind, der meine Klage und mein Leid aufnimmt
Camino sin cesar
Ich gehe unaufhörlich
Detrás de la verdad
Hinter der Wahrheit her
Y sabré lo que es, al fin, la libertad
Und ich werde endlich wissen, was Freiheit ist
¡Libre!
Frei!
Como el sol cuando amanece
Wie die Sonne, wenn sie aufgeht
Yo soy libre como el mar
Ich bin frei wie das Meer
¡Libre!
Frei!
Como el ave que escapó de su prisión
Wie der Vogel, der aus seinem Gefängnis entkam
Y puede, al fin, volar
Und endlich fliegen kann
¡Libre!
Frei!
Como el viento que recoge mi lamento y mi pesar
Wie der Wind, der meine Klage und mein Leid aufnimmt
Camino sin cesar
Ich gehe unaufhörlich
Detrás de la verdad
Hinter der Wahrheit her
Y sabré lo que es, al fin, la libertad
Und ich werde endlich wissen, was Freiheit ist
Uh, uuh, uuuh...
Uh, uuh, uuuh...





Writer(s): Pablo Herrero Ibarz, Jose Luis Armenteros Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.