Lyrics and translation Nino Bravo - Libre - Remastered 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libre - Remastered 2016
Свободен - Ремастеринг 2016
Tiene
casi
20
años
y
ya
está
Ему
почти
20
лет,
и
он
уже
Cansado
de
soñar
Устал
мечтать,
Pero
tras
la
frontera
está
su
hogar
Но
за
границей
его
дом,
Su
mundo
y
su
ciudad
Его
мир
и
его
город.
Piensa
que
la
alambrada
solo
es
Он
думает,
что
колючая
проволока
— это
всего
лишь
Un
trozo
de
metal
Кусок
металла,
Algo
que
nunca
puede
detener
Нечто,
что
никогда
не
сможет
остановить
Sus
ansias
de
volar
Его
стремление
летать.
Como
el
sol
cuando
amanece,
yo
soy
libre
como
el
mar
Как
солнце
на
рассвете,
я
свободен,
как
море.
Como
el
ave
que
escapó
de
su
prisión
y
puede
al
fin
volar
Как
птица,
сбежавшая
из
своей
тюрьмы,
и
наконец,
могущая
летать.
Como
el
viento
que
recoge
mi
lamento
y
mi
pesar
Как
ветер,
что
собирает
мои
стенания
и
мою
печаль.
Camino
sin
cesar
detrás
de
la
verdad
Иду
без
остановки
в
поисках
истины,
Y
sabré
lo
que
es
al
fin
la
libertad
И
узнаю,
что
такое,
наконец,
свобода.
Con
su
amor
por
bandera
se
marchó
С
любовью,
как
знаменем,
он
ушел,
Cantando
una
canción
Напевая
песню.
Marchaba
tan
feliz
que
no
escuchó
Шел
он
таким
счастливым,
что
не
услышал
La
voz
que
le
llamó
Голос,
окликнувший
его.
Y
tendido
en
suelo
se
quedó
И
распростертый
на
земле
он
остался,
Sonriendo
y
sin
hablar
Улыбаясь
и
не
говоря
ни
слова.
Sobre
su
pecho,
flores
carmesí
На
его
груди
багровые
цветы
Brotaban
sin
cesar
Распускались
без
конца.
Como
el
sol
cuando
amanece,
yo
soy
libre
como
el
mar
Как
солнце
на
рассвете,
я
свободен,
как
море.
Como
el
ave
que
escapó
de
su
prisión
y
puede
al
fin
volar
Как
птица,
сбежавшая
из
своей
тюрьмы,
и
наконец,
могущая
летать.
Como
el
viento
que
recoge
mi
lamento
y
mi
pesar
Как
ветер,
что
собирает
мои
стенания
и
мою
печаль.
Camino
sin
cesar
detrás
de
la
verdad
Иду
без
остановки
в
поисках
истины,
Y
sabré
lo
que
es
al
fin
la
libertad
И
узнаю,
что
такое,
наконец,
свобода.
Como
el
sol
cuando
amanece,
yo
soy
libre
como
el
mar
Как
солнце
на
рассвете,
я
свободен,
как
море.
Como
el
ave
que
escapó
de
su
prisión
y
puede
al
fin
volar
Как
птица,
сбежавшая
из
своей
тюрьмы,
и
наконец,
могущая
летать.
Como
el
viento
que
recoge
mi
lamento
y
mi
pesar
Как
ветер,
что
собирает
мои
стенания
и
мою
печаль.
Camino
sin
cesar
detrás
de
la
verdad
Иду
без
остановки
в
поисках
истины,
Y
sabré
lo
que
es
al
fin
la
libertad
И
узнаю,
что
такое,
наконец,
свобода.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armenteros Sanchez Jose Luis, Herrero Ibarz Pablo
Attention! Feel free to leave feedback.