Lyrics and translation Nino Bravo - Mi Tierra - Remastered 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Tierra - Remastered 2016
Моя Земля - Ремастеринг 2016
Tiene
palmeras
В
пальмах
вся,
Como
la
tierra
caliente
Как
жаркий
край,
Tiene
montañas
Имеет
горы,
Mitad
fuego,
mitad
nieve
Где
снег
и
пламя
сплелись,
Mi
tierra
tiene
su
sol
Моя
земля
имеет
солнце,
El
mismo
sol
que
tu
tierra
То
же
солнце,
что
и
твоя
земля,
Mi
tierra
tiene
su
voz
Моя
земля
имеет
голос,
Que
ruge
si
se
la
encierra
Что
рычит,
если
его
заключают
в
тюрьму,
Dime
de
qué
tierra
vengo
Скажи
мне,
откуда
я
родом,
Dímelo
tú,
buen
amigo
Скажи
мне,
друг
мой
хороший,
Tierra
de
la
que
no
tengo
Земля,
от
которой
у
меня
нет
ничего,
Más
que
polvo
del
camino
Кроме
пыли
дорог.
Dime
de
qué
tierra
vengo
Скажи
мне,
откуда
я
родом,
Dímelo
tú,
buen
amigo
Скажи
мне,
друг
мой
хороший,
Tierra
de
la
que
no
tengo
Земля,
от
которой
у
меня
нет
ничего,
Más
que
polvo
del
camino
Кроме
пыли
дорог.
Más
que
polvo
del
camino
Кроме
пыли
дорог.
(Dime
de
qué
tierra
vengo)
(Скажи
мне,
откуда
я
родом)
(Dímelo
tú,
buen
amigo)
(Скажи
мне,
друг
мой
хороший)
(Tierra
de
la
que
no
tengo)
(Земля,
от
которой
у
меня
нет
ничего)
(Más
que
polvo
del
camino)
(Кроме
пыли
дорог)
Tiene
naranjos
Полна
апельсиновых
рощ,
Y
tres
mares
que
la
besan
И
три
моря
её
ласкают,
Mi
tierra
tiene
una
flor
Моя
земля
имеет
цветок,
Como
cualquier
tierra
tiene
Как
и
любая
другая
земля,
La
flor
de
la
libertad
Цветок
свободы,
Que
no
se
pudre
ni
muere
Который
не
гниет
и
не
умирает,
Dime
de
qué
tierra
vengo
Скажи
мне,
откуда
я
родом,
Dímelo
tú,
buen
amigo
Скажи
мне,
друг
мой
хороший,
Tierra
de
la
que
no
tengo
Земля,
от
которой
у
меня
нет
ничего,
Más
que
polvo
del
camino
Кроме
пыли
дорог.
Dime
de
qué
tierra
vengo
Скажи
мне,
откуда
я
родом,
Dímelo
tú,
buen
amigo
Скажи
мне,
друг
мой
хороший,
Dime
de
qué
tierra
vengo
Скажи
мне,
откуда
я
родом,
Yo,
si
quieres
te
lo
digo
Если
хочешь,
я
тебе
скажу,
Yo,
si
quieres
te
lo
digo
Если
хочешь,
я
тебе
скажу,
(Dime
de
qué
tierra
vengo)
(Скажи
мне,
откуда
я
родом)
(Dímelo
tú,
buen
amigo)
(Скажи
мне,
друг
мой
хороший)
Si
sientes
lo
que
yo
siento
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
¡Ven
y
cántala
conmigo!
Спой
её
со
мной!
¡Ven
y
cántala
conmigo!
Спой
её
со
мной!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): German Luis Bueno Brasero, Augusto Dasca Alguero
Attention! Feel free to leave feedback.