Lyrics and translation Nino Bravo - Puerta De Amor - Remastered 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puerta De Amor - Remastered 2016
Врата Любви - Ремастеринг 2016
Hay
una
casa
sola,
sin
luz
Есть
одинокий
дом,
без
света,
Donde
yo
logré
ocultarme
Где
я
смог
укрыться,
Casi
pude
de
tristeza,
llorar
Чуть
не
заплакал
от
печали,
De
una
ayer
cruel,
infame
Из-за
вчерашнего
жестокого,
постыдного
дня.
Algunas
hora
allí
pensando
Несколько
часов
я
там
думал,
Pero
nada
conseguí
Но
ничего
не
добился.
De
pronto
en
la
cama
estaba
yo
Вдруг
я
оказался
в
постели
Y
llorando
al
fin
me
dormí
И
наконец,
плача,
уснул.
Y
entre
mis
sueños
yo
me
vi
И
во
сне
я
увидел
себя
De
pie,
en
la
nueva
calle
Стоящим
на
новой
улице,
Buscando
la
puerta
del
amor
Ищущим
врата
любви,
Y
yo
ya
no
sufrí
И
я
больше
не
страдал.
Al
ver
que
esa
puerta
se
abre
Видя,
как
эти
врата
открываются,
Pues
siento
dentro
de
mí
el
amor
Я
чувствую
внутри
себя
любовь.
Contento
y
sin
dudas
desperté
Счастливый
и
без
сомнений
я
проснулся,
Recordando
aquella
calle
Вспоминая
ту
улицу
De
un
pueblo
llamado
libertad
Города
под
названием
Свобода,
Donde
yo
llegué
a
encontrarme
Где
я
наконец
нашел
себя.
Salté
de
la
cama,
bajé
al
bar
Вскочил
с
кровати,
спустился
в
бар,
Tú
te
hallabas
junto
a
mí
Ты
была
рядом
со
мной.
Perdona
te
dije,
sonreí
"Прости",
- сказал
я,
улыбнулся,
Me
miraste,
fui
feliz
Ты
посмотрела
на
меня,
я
был
счастлив.
Y
entre
mis
sueños
yo
me
vi
И
во
сне
я
увидел
себя
De
pie,
en
la
nueva
calle
Стоящим
на
новой
улице,
Buscando
la
puerta
del
amor
Ищущим
врата
любви,
Y
yo
ya
no
sufrí
И
я
больше
не
страдал.
Al
ver
que
esa
puerta
se
abre
Видя,
как
эти
врата
открываются,
Hoy
siento
dentro
de
mí
el
amor
Сегодня
я
чувствую
внутри
себя
любовь.
Junto
a
la
puerta
del
amor
У
врат
любви
Te
hallé
y
logré
besarte
Я
нашел
тебя
и
смог
поцеловать,
Mis
sueños
son
ya
realidad,
amor
Мои
мечты
стали
реальностью,
любовь
моя.
Junto
a
la
puerta
del
amor
У
врат
любви
Te
hallé
y
logré
besarte
Я
нашел
тебя
и
смог
поцеловать,
Te
siento
dentro
de
mí
Я
чувствую
тебя
внутри
себя.
Junto
a
la
puerta
del
amor
У
врат
любви
Te
hallé
y
logré
besarte
Я
нашел
тебя
и
смог
поцеловать,
Mis
sueños
son
ya
realidad,
amor
Мои
мечты
стали
реальностью,
любовь
моя.
Junto
a
la
puerta
del
amor
У
врат
любви
Te
hallé
y
logré
besarte
Я
нашел
тебя
и
смог
поцеловать,
Te
siento
dentro
de
mí
Я
чувствую
тебя
внутри
себя.
Junto
a
la
puerta
del
amor
У
врат
любви
Te
hallé
y
logré
besarte
Я
нашел
тебя
и
смог
поцеловать,
Mis
sueños
son
ya
realidad,
amor
Мои
мечты
стали
реальностью,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Greenaway, Roger Cook
Attention! Feel free to leave feedback.