Nino Bravo - Esa Sera Mi Casa - translation of the lyrics into German

Esa Sera Mi Casa - Nino Bravotranslation in German




Esa Sera Mi Casa
Das Wird Mein Haus Sein
Un libro quedará abierto
Ein Buch wird offen bleiben
Una carta sin escribir
Ein ungeschriebener Brief
De un árbol caerá una hoja
Von einem Baum wird ein Blatt fallen
Y yo me alejaré de ti
Und ich werde mich von dir entfernen
Allí quedará mi silla
Dort wird mein Stuhl bleiben
Sin que nadie se siente en ella
Ohne dass sich jemand darauf setzt
Allí quedará mi amor
Dort wird meine Liebe bleiben
Entre las paredes viejas
Zwischen den alten Mauern
Esa será mi casa
Das wird mein Haus sein
Cuando me vaya yo
Wenn ich gehe
Esa será mi casa
Das wird mein Haus sein
Cuando te diga adiós
Wenn ich dir Lebewohl sage
Esa será mi casa
Das wird mein Haus sein
Cuando te diga adiós
Wenn ich dir Lebewohl sage
Esa será mi casa
Das wird mein Haus sein
Cuando me vaya yo
Wenn ich gehe
El polvo sobre los muebles
Der Staub auf den Möbeln
Cubre nuestras huellas
Bedeckt unsere Spuren
El viento borra el recuerdo
Der Wind löscht die Erinnerung aus
Llevándose nuestro amor
Nimmt unsere Liebe mit sich
Un cirio sin consumir
Eine unverbrauchte Kerze
Caerá sobre la mesa
Wird auf den Tisch fallen
Se apagará su luz
Ihr Licht wird erlöschen
Y se cerrará una puerta
Und eine Tür wird sich schließen
Esa será mi casa
Das wird mein Haus sein
Cuando me vaya yo
Wenn ich gehe
Esa será mi casa
Das wird mein Haus sein
Cuando te diga adiós
Wenn ich dir Lebewohl sage
Esa será mi casa
Das wird mein Haus sein
Cuando te diga adiós
Wenn ich dir Lebewohl sage
Esa será mi casa
Das wird mein Haus sein
Cuando me vaya yo
Wenn ich gehe
Esa será mi casa
Das wird mein Haus sein
Cuando me vaya yo
Wenn ich gehe
Esa será mi casa
Das wird mein Haus sein
Cuando te diga adiós
Wenn ich dir Lebewohl sage
Esa será mi casa
Das wird mein Haus sein
Cuando me vaya yo
Wenn ich gehe
Largo será el camino
Lang wird der Weg sein
En mi desolación
In meiner Verzweiflung
Largo será el camino
Lang wird der Weg sein
En mi desolación
In meiner Verzweiflung





Writer(s): C. Fons, E. Carnicer, A. Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.