Nino Ferrer - Blues Des Chiens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nino Ferrer - Blues Des Chiens




Blues Des Chiens
Блюз Собак
C'est elle qui est venue vers moi, quand on s'est rencontré
Это ты подошла ко мне, когда мы встретились
Au milieu d'une foule de gens, des gens de cinéma.
Среди толпы людей, людей из мира кино.
Elle m'a regardé, nos regards se sont caressés
Ты посмотрела на меня, наши взгляды встретились,
Et je me suis laissé prendre au piège encore une fois.
И я снова попался в ловушку.
Elle m'a dit
Ты сказала:
" Je m'appelle Sylvie "
"Меня зовут Сильви"
J'ai dit: " oui
Я сказал: "Да,
Oui oui oui Sylvie "
Да, да, да, Сильви"
Et puis
А потом
On s'est revu quelques heures à l'Auberge du Bonheur
Мы встретились через несколько часов в "Таверне Счастья"
Puis elle est venue chez moi, elle est venue trois fois.
Потом ты приходила ко мне, ты приходила три раза.
Puis elle n'est plus revenue, je ne l'ai pas revue
Потом ты больше не приходила, я тебя больше не видел,
Et ça s'est arrêté là, je ne sais pas pourquoi.
И всё на этом закончилось, я не знаю почему.
C'est fini
Всё кончено,
L'amour de Sylvie
Любовь Сильви,
C'est fini
Всё кончено,
Que c'est con la vie.
Какая же глупая жизнь.
Seul
Один,
Dans une maison vide
В пустом доме,
Moi je suis tout seul
Я совсем один,
Et je pense à toi
И думаю о тебе.
Moi je suis tout seul
Я совсем один,
Et je pense que je t'aime, je t'aime, je t'aime.
И думаю, что люблю тебя, люблю, люблю.
Et je veux que tu viennes
И я хочу, чтобы ты пришла,
Même s'il est improbable
Даже если это невероятно,
Que tu reviennes vers moi
Чтобы ты вернулась ко мне,
Que tu reviennes
Чтобы ты вернулась
Vers moi.
Ко мне.
La douceur d'un matin au lever du soleil
Нежность утра на восходе солнца,
Près de toi
Рядом с тобой,
J'ai le cur qui bat
Моё сердце бьётся,
Et je regarde le bonheur à portée de la main.
И я вижу счастье на расстоянии вытянутой руки.
Je t'aime si fort
Я так сильно тебя люблю,
C'est comme une vague
Это как волна,
Je t'aime si fort
Я так сильно тебя люблю,
Je ne savais pas
Я не знал,
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, люблю, люблю,
Et je veux que tu viennes
И я хочу, чтобы ты пришла,
Je veux que tu reviennes
Я хочу, чтобы ты вернулась
A moi.
Ко мне.





Writer(s): Nino Ferrer (agostino Ferrari)


Attention! Feel free to leave feedback.