Lyrics and translation Nino Ferrer - Blues Des Chiens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues Des Chiens
Блюз Собак
C'est
elle
qui
est
venue
vers
moi,
quand
on
s'est
rencontré
Это
ты
подошла
ко
мне,
когда
мы
встретились
Au
milieu
d'une
foule
de
gens,
des
gens
de
cinéma.
Среди
толпы
людей,
людей
из
мира
кино.
Elle
m'a
regardé,
nos
regards
se
sont
caressés
Ты
посмотрела
на
меня,
наши
взгляды
встретились,
Et
je
me
suis
laissé
prendre
au
piège
encore
une
fois.
И
я
снова
попался
в
ловушку.
" Je
m'appelle
Sylvie
"
"Меня
зовут
Сильви"
J'ai
dit:
" oui
Я
сказал:
"Да,
Oui
oui
oui
Sylvie
"
Да,
да,
да,
Сильви"
On
s'est
revu
quelques
heures
à
l'Auberge
du
Bonheur
Мы
встретились
через
несколько
часов
в
"Таверне
Счастья"
Puis
elle
est
venue
chez
moi,
elle
est
venue
trois
fois.
Потом
ты
приходила
ко
мне,
ты
приходила
три
раза.
Puis
elle
n'est
plus
revenue,
je
ne
l'ai
pas
revue
Потом
ты
больше
не
приходила,
я
тебя
больше
не
видел,
Et
ça
s'est
arrêté
là,
je
ne
sais
pas
pourquoi.
И
всё
на
этом
закончилось,
я
не
знаю
почему.
L'amour
de
Sylvie
Любовь
Сильви,
Que
c'est
con
la
vie.
Какая
же
глупая
жизнь.
Dans
une
maison
vide
В
пустом
доме,
Moi
je
suis
tout
seul
Я
совсем
один,
Et
je
pense
à
toi
И
думаю
о
тебе.
Moi
je
suis
tout
seul
Я
совсем
один,
Et
je
pense
que
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime.
И
думаю,
что
люблю
тебя,
люблю,
люблю.
Et
je
veux
que
tu
viennes
И
я
хочу,
чтобы
ты
пришла,
Même
s'il
est
improbable
Даже
если
это
невероятно,
Que
tu
reviennes
vers
moi
Чтобы
ты
вернулась
ко
мне,
Que
tu
reviennes
Чтобы
ты
вернулась
La
douceur
d'un
matin
au
lever
du
soleil
Нежность
утра
на
восходе
солнца,
Près
de
toi
Рядом
с
тобой,
J'ai
le
cur
qui
bat
Моё
сердце
бьётся,
Et
je
regarde
le
bonheur
à
portée
de
la
main.
И
я
вижу
счастье
на
расстоянии
вытянутой
руки.
Je
t'aime
si
fort
Я
так
сильно
тебя
люблю,
C'est
comme
une
vague
Это
как
волна,
Je
t'aime
si
fort
Я
так
сильно
тебя
люблю,
Je
ne
savais
pas
Я
не
знал,
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
люблю,
люблю,
Et
je
veux
que
tu
viennes
И
я
хочу,
чтобы
ты
пришла,
Je
veux
que
tu
reviennes
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nino Ferrer (agostino Ferrari)
Attention! Feel free to leave feedback.