Lyrics and translation Nino Ferrer - L'année Mozart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'année Mozart
Год Моцарта
Il
n′y
a
rien
à
faire
il
est
bien
trop
tard
Ничего
не
поделаешь,
уже
слишком
поздно,
Je
ne
n'aurai
jamais
le
temps
de
déchiffrer
Mozart
Мне
никогда
не
хватит
времени
расшифровать
Моцарта,
Et
pourtant
c′est
si
charmant
И
всё
же
это
так
очаровательно,
Ces
petites
notes
et
ces
accents
Эти
маленькие
нотки
и
эти
акценты,
On
croirait
qu'on
monte
un
escalier
Как
будто
поднимаешься
по
лестнице,
Du
sous-sol
jusqu'au
dernier
grenier
Из
подвала
до
самого
чердака,
Pom
pom
pom
pom
pom
pom
pom
pom
pom
Бом
бом
бом
бом
бом
бом
бом
бом
бом,
Tip
tip
tip
tip
tip
tip
tip
tip
tip
tip
Тинь
тинь
тинь
тинь
тинь
тинь
тинь
тинь
тинь
тинь,
Il
n′y
a
rien
à
faire
il
est
bien
trop
tard
Ничего
не
поделаешь,
уже
слишком
поздно,
Et
pourtant
voilà
c′est
justement
l'année
Mozart
И
всё
же,
вот
именно,
это
год
Моцарта,
Et
pourtant
voilà
c′est
justement
l'année
Mozart
И
всё
же,
вот
именно,
это
год
Моцарта.
C′est
ce
soir
le
concert
Сегодня
вечером
концерт,
Entrées
gratuites
aux
militaires
Вход
бесплатный
для
военных,
C'est
ce
soir
le
concert
Сегодня
вечером
концерт,
On
est
tous
derrière
nos
pianos
Мы
все
сидим
за
своими
пианино.
Est-ce
que
par
hasard
Случайно,
Quelqu′un
n'aurait
pas
vu
Mozart
ou
son
grand-père
Никто
не
видел
Моцарта
или
его
дедушку,
Ou
sa
belle
soeur
ou
son
chauffeur
ou
sa
soupière
Или
его
невестку,
или
его
шофёра,
или
его
супницу?
Est-ce
qu'il
n′aurait
pas
pris
le
train
Может
быть,
он
сел
на
поезд
Pour
Saint
Germain
qui
part
demain
До
Сен-Жермена,
который
отправляется
завтра,
Demain
matin
vous
m′faites
le
plein
Завтра
утром,
дорогая,
заправь
мне
полный
бак,
Et
toujours
en
alexandrins
И
всё
это
александрийским
стихом.
Chacun
sait
que
Mozart
habitait
l'Irlande
et
qu′il
prenait
Каждый
знает,
что
Моцарт
жил
в
Ирландии
и
выпивал
Un
bol
de
bière
avant
son
petit
déjeuner
Кружку
пива
перед
завтраком,
Qu'il
faisait
de
la
course
à
pied
Что
он
занимался
бегом,
Et
puis
qu′il
aimait
bien
le
Rock
n'
Roll
И
что
он
любил
рок-н-ролл,
Surtout
s′il
y
avait
des
bémols
Особенно
если
там
были
бемоли,
Et
des
bidules
et
des
bédés
И
штуковины,
и
комиксы.
Est-ce
que
par
hasard
Mozart
était-il
antiquaire
Случайно,
Моцарт
не
был
антикваром,
Ou
sémaphore
ou
bicolore
ou
réfractaire
ou
secrétaire
Или
семафором,
или
двухцветным,
или
упрямым,
или
секретарём?
Et
par
ailleurs
quelqu'un
saurait-il
à
quelle
heure
et
pourquoi
faire
И,
кроме
того,
кто-нибудь
знает,
во
сколько
и
зачем,
Et
combien
faut-il
d'exemplaires
en
Indre-et-Loire
et
par
ici
И
сколько
экземпляров
нужно
в
Эндр-и-Луаре
и
здесь?
C′est
ce
soir
le
concert
Сегодня
вечером
концерт,
Mozart
joue
de
la
cornemuse
Моцарт
играет
на
волынке,
C′est
ce
soir
le
concert
Сегодня
вечером
концерт,
Et
moi
je
jouerai
du
pipeau
А
я
буду
играть
на
дудочке.
Il
n'y
a
rien
à
faire
il
est
bien
trop
tard
Ничего
не
поделаешь,
уже
слишком
поздно,
Je
n′aurai
jamais
le
temps
de
déchiffrer
Mozart
Мне
никогда
не
хватит
времени
расшифровать
Моцарта,
Et
pourtant
le
temps
s'envole
И
всё
же
время
летит,
La
vie
court
et
c′est
fini
Жизнь
коротка,
и
всё
кончено,
Si
Mozart
avait
connu
Mickey
Если
бы
Моцарт
знал
Микки,
Ils
auraient
bu
beaucoup
de
whisky
Они
бы
выпили
много
виски,
Moi
j'aurais
conduit
l′automobile
Я
бы
вёл
машину,
Car
je
suis
le
seul
qui
a
son
permis
Потому
что
я
единственный,
у
кого
есть
права.
Il
n'y
a
rien
à
faire
il
est
bien
trop
tard
Ничего
не
поделаешь,
уже
слишком
поздно,
Il
n'y
a
que
des
guerres
et
des
angoisses
et
des
horreurs
Есть
только
войны,
тревоги
и
ужасы,
C′est
pourquoi
je
lève
mon
verre
à
la
santé
de
Mozart
Поэтому
я
поднимаю
свой
бокал
за
здоровье
Моцарта.
Et
voilà
le
concert
est
bien
fini
dans
l′allégresse
Вот
и
закончился
концерт
в
радости,
On
a
joué
des
tangos
des
blues
des
valses
et
des
javas
Мы
играли
танго,
блюз,
вальсы
и
джаву,
Des
chansons
des
refrains
du
rap
du
reggae
des
rengaines
Песни,
припевы,
рэп,
регги,
напевы,
Des
vieux
rocks
des
classiques
et
puis
bien
sûr
un
cha
cha
cha
Старый
рок,
классику
и,
конечно
же,
ча-ча-ча.
Et
ce
soir
tard
И
сегодня
вечером
поздно,
Lorsque
tout
sera
devenu
noir
Когда
всё
станет
чёрным,
On
pourra
s'endormir
sans
peur
car
Мы
сможем
заснуть
без
страха,
потому
что
S′il
n'y
a
plus
de
bière
et
de
pétards
Если
больше
нет
пива
и
петард,
Il
y
a
de
la
musique
dans
l′air
В
воздухе
есть
музыка.
- Tu
viens
Micky?
- Où
ça?
- Dans
un
bar!
- Идёшь,
Микки?
- Куда?
- В
бар!
- D'accord!
- D′accord?
- D'accord!
- Хорошо!
- Хорошо?
- Хорошо!
D'accord
d′accord
d′accord
d'accord
d′accord
d'accord
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nino ferrer, wolfgang amadeus mozart
Attention! Feel free to leave feedback.