Lyrics and translation Nino Ferrer - Les Petites Jeunes Filles De Bonne Famille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Petites Jeunes Filles De Bonne Famille
Маленькие девочки из хороших семей
Certains
aiment
les
filles
Некоторые
любят
девушек
Et
leur
chantent
à
tous
les
vents
И
поют
им
серенады
Leur
propre
numéro
de
téléfon
Свой
номер
телефона
Moi,
je
les
aime
également
Я
тоже
их
люблю
Mais
n′en
parle
pas
tant
Но
не
говорю
об
этом
так
много
Et
je
suis
plus
gourmet
que
gourmand
И
я
скорее
гурман,
чем
обжора
Moi,
je
les
préfère
dans
le
Seizième
Я
предпочитаю
их
из
Шестнадцатого
округа
Les
petites
jeunes
filles
de
bonne
famille
Маленьких
девочек
из
хороших
семей
Qui
rougissent
quand
on
les
déshabille
Которые
краснеют,
когда
их
раздеваешь
Qui
crient:
" Maman
",
au
bon
moment
Которые
кричат:
"Мама",
в
нужный
момент
Les
saintes
nitouches,
les
couventines
Святош,
монашек
Qui
font
d'aussi
bonnes
concubines
Которые
становятся
такими
хорошими
наложницами
Chaque
soir
je
recommence
Каждый
вечер
я
повторяю
La
même
expérience
Тот
же
эксперимент
Et
je
ne
m′en
porte
pas
mal
du
tout!
И
чувствую
себя
при
этом
прекрасно!
L'on
dit
qu'en
Amérique
Говорят,
что
в
Америке
Les
femmes
sont
merveilleuses
Женщины
изумительны
L′on
dit
aussi
du
bien
des
Japonaises
Также
хорошо
отзываются
о
японкаx
Et
l′on
parle
également
И
говорят
ещё
Des
femmes
de
l'Afrique
О
женщинах
Африки
Mais
je
n′ai
pas
le
goût
de
l'exotique
Но
у
меня
нет
тяги
к
экзотике
Moi,
je
les
préfère
dans
le
Seizième
Я
предпочитаю
их
из
Шестнадцатого
округа
Les
petites
jeunes
filles
de
bonne
famille
Маленьких
девочек
из
хороших
семей
Qui
rougissent
quand
on
les
déshabille
Которые
краснеют,
когда
их
раздеваешь
Qui
crient:
" Maman
",
au
bon
moment
Которые
кричат:
"Мама",
в
нужный
момент
Et
les
saintes
nitouches,
les
couventines
Святош,
монашек
Qui
font
d′aussi
bonnes
concubines
Которые
становятся
такими
хорошими
наложницами
Et
chaque
soir
je
recommence
И
каждый
вечер
я
повторяю
La
même
expérience
Тот
же
эксперимент
Et
je
ne
m'en
porte
pas
mal
du
tout!
И
чувствую
себя
при
этом
прекрасно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nino Ferrer
Attention! Feel free to leave feedback.