Nino Rota - La strada: Gelsomina - translation of the lyrics into German

La strada: Gelsomina - Nino Rotatranslation in German




La strada: Gelsomina
La Strada: Gelsomina
Gelsomina
Gelsomina
Pauvre enfant perdue
Armes verlorenes Kind
Paroles françaises de Robert Chabrier
Französischer Text von Robert Chabrier
Musique Nino Rota (du film " La Strada" 1954)
Musik Nino Rota (aus dem Film "La Strada" 1954)
Dans une roulotte
In einem Wohnwagen
Sur le grand chemin
Auf der großen Straße
Une enfant entre ses mains
Weint ein Kind in ihren Händen
Sanglote.
Schluchzend.
O Gelsomina
Oh Gelsomina
Pauvre enfant perdue
Armes verlorenes Kind
Va vers le public et ris
Geh zum Publikum und lach
Prends ton vieux tambour
Nimm deine alte Trommel
Fais-moi trois petits tours
Mach mir drei kleine Drehungen
Et, triste pantin, bondis.
Und, trauriger Hampelmann, spring.
Sous le soleil ou la pluie
Unter Sonnenschein und Regen
Tu dois jouer la comédie
Musst du die Komödie spielen
Et si ton coeur d'amour est plein
Und wenn dein Herz voll Liebe ist
Pour Arlequin Nez enluminé
Für Harlekin, mit rotem Nasenschmerz
Là, sur le pavé
Dort auf dem Pflaster
Danse Gelsumina pour lui
Tanz Gelsomina für ihn
I brise des chaînes
Er zerbricht die Ketten
Il meurtrit ton cœur
Verwundet dein Herz
Dans ses doigts, la plus belle fleur
In seinen Fingern, zergeht die schönste Blume
S'égrène
Verblühend.
O Gelsomina
Oh Gelsomina
Pauvre enfant perdue
Armes verlorenes Kind
Va vers le public et ris
Geh zum Publikum und lach
Prends ton vieux tambour
Nimm deine alte Trommel
Fais-moi trois petits tours
Mach mir drei kleine Drehungen
Et, triste pantin, bondis.
Und, trauriger Hampelmann, spring.
Sous le soleil ou la pluie
Unter Sonnenschein und Regen
Tu le suivras, c'est ta vie
Du folgst ihm, das ist dein Leben
En l admirant, en le servant
Bewundernd, dienend
Mais cependant
Aber dennoch
Tu seras blessée
Du wirst verletzt sein
Jamais consolée
Nie wieder getröstet sein
O Gelsomina, par lui.
Oh Gelsomina, von ihm.





Writer(s): Nino Rota


Attention! Feel free to leave feedback.