Nino Segarra - Entiendeme - translation of the lyrics into German

Entiendeme - Nino Segarratranslation in German




Entiendeme
Versteh mich
Una mirada una sonrisa me seduce
Ein Blick, ein Lächeln verführt mich
A ese mundo y ser fiel
In jene Welt und treu zu sein
Eres la mujer
Du bist die Frau
De mi amigo y no lo puedo creer
Meines Freundes, und ich kann es nicht glauben
Una llamada alguna frase
Ein Anruf, irgendein Satz
Que insinúa sin comprometer
Der andeutet, ohne zu verpflichten
Pero a la vez
Aber gleichzeitig
Me invitas a algo mas que a un café
Lädst du mich zu mehr als nur einem Kaffee ein
Eres hermosa y me duele tener que negarme
Du bist wunderschön, und es schmerzt mich, Nein sagen zu müssen
Pero es mi amigo y no puedo jamas engañarle
Aber er ist mein Freund, und ich kann ihn niemals betrügen
Entre la espada y la pared me encuentro
In der Zwickmühle befinde ich mich
Acariciando un loco sentimiento
Ein verrücktes Gefühl zärtlich hegend
Soñando estar entre tu piel
Träumend, auf deiner Haut zu sein
Y despertándome en silencio
Und in der Stille erwachend
Entre la espada y la pared me encuentro
In der Zwickmühle befinde ich mich
Como un ladrón me siento que estoy preso
Wie ein Dieb fühle ich mich, der gefangen ist
Porque aunque nunca le engañe
Denn obwohl ich ihn nie betrogen habe
En pensamientos ya te ame
In Gedanken habe ich dich schon geliebt
Entre la espada y la pared
In der Zwickmühle
Otra llamada, alguna frase
Noch ein Anruf, irgendein Satz
Que insinúas sin comprometer
Den du andeutest, ohne dich festzulegen
Pero a la vez me invitas a
Aber gleichzeitig lädst du mich ein zu
Algo mas que a un café
Etwas mehr als nur einem Kaffee
Eres hermosa y me duele tener que negarme
Du bist wunderschön, und es schmerzt mich, Nein sagen zu müssen
Pero es mi amigo y no puedo jamas engañarle
Aber er ist mein Freund, und ich kann ihn niemals betrügen
Entre la espada y la pared me encuentro
In der Zwickmühle befinde ich mich
Acariciando un loco sentimiento
Ein verrücktes Gefühl zärtlich hegend
Soñando estar entre tu piel
Träumend, auf deiner Haut zu sein
Y despertándome en silencio
Und in der Stille erwachend
Entre la espada y la pared me encuentro
In der Zwickmühle befinde ich mich
Como un ladrón me siento que estoy preso
Wie ein Dieb fühle ich mich, der gefangen ist
Porque aunque nunca le engañe
Denn obwohl ich ihn nie betrogen habe
En pensamientos ya te ame
In Gedanken habe ich dich schon geliebt
Entre la espada y la pared
In der Zwickmühle
Entre la espada y la pared me encuentro
In der Zwickmühle befinde ich mich
Entre la espada y la pared
In der Zwickmühle
Soñando estar en tu cuerpo
Träumend, in deinem Körper zu sein
Sufriendo en silencio sabiendo
Leidend in der Stille, wissend
Que nunca te amare
Dass ich dich niemals lieben werde
Entre la espada y la pared me encuentro
In der Zwickmühle befinde ich mich
Entre la espada y la pared
In der Zwickmühle
Una mirada que me seduce
Ein Blick, der mich verführt
Que sin querer me confunde
Der mich unabsichtlich verwirrt
Y no se que hacer
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
Entre la espada y la pared me encuentro
In der Zwickmühle befinde ich mich
Entre la espada y la pared
In der Zwickmühle
Y me despierto solo
Und ich wache alleine auf
Con mi almohada de madrugada
Mit meinem Kissen im Morgengrauen
Soñando estar en tu piel
Träumend, auf deiner Haut zu sein
Entre la espada y la pared me encuentro
In der Zwickmühle befinde ich mich
Entre la espada y la pared
In der Zwickmühle
Huyéndote pero a la vez deseando ser
Vor dir fliehend, doch zugleich wünschend zu sein
El único dueño de tu querer
Der einzige Herr deiner Liebe
Entre la espada y la pared me encuentro
In der Zwickmühle befinde ich mich
Entre la espada y la pared
In der Zwickmühle
Ya es muy tarde
Es ist schon sehr spät
Por que hemos dañado mi mente
Denn wir haben meinen Verstand beschädigt
Y al verme de frente me siento culpable
Und wenn ich mir ins Auge blicke, fühle ich mich schuldig
Entre la espada y la pared me encuentro
In der Zwickmühle befinde ich mich
Entre la espada y la pared
In der Zwickmühle
Es que lo nuestro no puede ser
Es ist so, dass aus uns nichts werden kann
Si tu eres la señora de mi amigo
Denn du bist die Frau meines Freundes
Y yo lo se
Und ich weiß es
Entre la espada y la pared me encuentro
In der Zwickmühle befinde ich mich
Entre la espada y la pared
In der Zwickmühle
No podre, y aunque tu eres hermosa
Ich werde es nicht können, und obwohl du wunderschön bist
Me duele tener que tu cuerpo negarme
Schmerzt es mich, mir deinen Körper versagen zu müssen
Entre la espada y la pared me encuentro
In der Zwickmühle befinde ich mich
Entre la espada y la pared
In der Zwickmühle
Se que debo controlarme
Ich weiß, dass ich mich kontrollieren muss
Pues yo no quiero fallarle
Denn ich will ihn nicht im Stich lassen
El es mi amigo y tu eres su mujer.
Er ist mein Freund, und du bist seine Frau.






Attention! Feel free to leave feedback.