Lyrics and translation Nino Segarra - Entre La Espada y La Pared
Entre La Espada y La Pared
Между молотом и наковальней
Una
mirada,
una
sonrisa
me
seduce
Один
взгляд,
одна
улыбка
меня
обольщают
Acercando
a
esa
infiel
Притягивая
к
этой
неверной
Eres
la
mujer
Ты
- женщина
De
mi
amigo
y
no
lo
puedo
creer
Моего
друга,
и
я
не
могу
в
это
поверить
Una
llamada
alguna
frase
que
insinua
sin
comprometer,
Один
звонок,
какая-то
фраза,
намекающая,
но
не
обязывающая,
Pero
a
la
vez
me
invitas
algo
mas
que
un
café.
Но
в
то
же
время
ты
приглашаешь
меня
на
что-то
большее,
чем
кофе.
Eres
hermosa
y
me
duele
tener
que
negarme.
Ты
прекрасна,
и
мне
больно
отказываться.
Pero
es
mi
amigo
y
no
puedo
jamas
engañarle.
Но
он
мой
друг,
и
я
никогда
не
смогу
его
обмануть.
Entre
la
espada
y
la
pared
me
encuentro,
acariciando
un
loco
sentimiento
Между
молотом
и
наковальней
я
оказался,
лаская
безумное
чувство
Soñando
estar
entre
tu
piel
Мечтая
быть
рядом
с
твоей
кожей
Y
despertándome
en
silencio.
И
просыпаюсь
в
тишине.
Entre
la
espada
y
la
pared
me
encuentro,
Между
молотом
и
наковальней
я
оказался,
Como
un
ladrón
me
siento
que
soy
preso,
Я
чувствую
себя
вором,
я
словно
в
плену,
Porque
aunque
nunca
le
engañé
Потому
что,
хотя
я
никогда
его
не
обманывал
En
pensamientos
ya
te
amé
В
мыслях
я
уже
любил
тебя
Entre
la
espada
y
la
pared
Между
молотом
и
наковальней
Otra
llamada,
alguna
frase
que
insinúas
sin
comprometer,
Еще
один
звонок,
какая-то
фраза,
намекающая,
но
не
обязывающая,
Pero
a
la
vez
me
invitas
algo
más
que
un
café.
Но
в
то
же
время
ты
приглашаешь
меня
на
что-то
большее,
чем
кофе.
Eres
hermosas
y
me
duele
tener
que
negarme.
Ты
прекрасна,
и
мне
больно
отказываться.
Pero
es
mi
amigo
y
no
puedo
jamás
engañarle.
Но
он
мой
друг,
и
я
никогда
не
смогу
его
обмануть.
Entre
la
espada
y
la
pared
me
encuentro,
Между
молотом
и
наковальней
я
оказался,
Acariciando
un
loco
sentimiento,
Лаская
безумное
чувство,
Soñando
estar
entre
tu
piel
Мечтая
быть
рядом
с
твоей
кожей
Y
despertándome
en
silencio.
И
просыпаюсь
в
тишине.
Entre
la
espada
y
la
pared
me
encuentro,
Между
молотом
и
наковальней
я
оказался,
Como
un
ladrón
me
siento
que
soy
preso,
Я
чувствую
себя
вором,
я
словно
в
плену,
Porque
aunque
nunca
le
engañé
Потому
что,
хотя
я
никогда
его
не
обманывал
En
pensamientos
ya
te
amé
В
мыслях
я
уже
любил
тебя
Entre
la
espada
y
la
pared
Между
молотом
и
наковальней
(Entre
la
espada
y
la
pared
me
encuentro)
(Между
молотом
и
наковальней
я
оказался)
(Entre
la
espada
y
las
pared)
(Между
молотом
и
наковальней)
Soñando
estar
entre
tu
cuerpo
sufriendo
en
silencio
Мечтая
быть
рядом
с
твоим
телом,
страдая
в
тишине
Sabiendo
que
nunca
te
amaré
Зная,
что
никогда
не
полюблю
тебя
(Entre
la
espada
y
la
pared
me
encuentro)
(Между
молотом
и
наковальней
я
оказался)
(Entre
la
espada
y
la
pared)
(Между
молотом
и
наковальней)
Una
mirada
que
me
seduce
Один
твой
взгляд
меня
обольщает
Que
sin
quiere
me
confunde
y
no
sé
que
hacer
Он
невольно
меня
сбивает
с
толку,
и
я
не
знаю,
что
делать
(Entre
la
espada
y
la
pared
me
encuentro)
(Между
молотом
и
наковальней
я
оказался)
(Entre
la
espada
y
llaga
pared)
(Между
молотом
и
наковальней)
Y
me
despierto
solo
con
mi
almohada
de
madrugada.
И
я
просыпаюсь
один
со
своей
подушкой
глубокой
ночью.
Soñando
estar
en
tu
piel
Мечтая
быть
рядом
с
тобой
(Me
tienes
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
(Que
difícil
me
la
pones)
(Как
же
ты
усложняешь
мне
жизнь)
(Entre
la
espada
y
la
pared
me
encuentro)
(Между
молотом
и
наковальней
я
оказался)
(Entre
la
espada
y
la
pared)
(Между
молотом
и
наковальней)
Huyéndote,
pero
a
la
vez
deseando
ser
el
único
dueño
de
tu
querer
Избегая
тебя,
но
в
то
же
время
желая
быть
единственным
хозяином
твоей
любви
(Entre
la
espada
y
la
pared
me
encuentro)
(Между
молотом
и
наковальней
я
оказался)
(Entre
la
espada
y
la
pared)
(Между
молотом
и
наковальней)
Ya
es
muy
tarde
Уже
слишком
поздно
Porque
ti
has
dañado
mi
mente
y
al
verte
de
frente
me
siento
culpable.
Потому
что
ты
ранила
мой
разум,
и,
увидев
тебя
лично,
я
чувствую
себя
виноватым.
(Entre
la
espada
y
la
pared
me
encuentro)
(Между
молотом
и
наковальней
я
оказался)
(Entre
la
espada
y
la
pared)
(Между
молотом
и
наковальней)
Es
que
lo
nuestro
no
puede
ser
Это
просто
невозможно
Si
tú
eres
la
señora
de
mi
amigo
y
yo
lo
sé.
Ведь
ты
жена
моего
друга,
и
я
это
знаю.
(Entre
la
espada
y
la
pared
me
encuentro)
(Между
молотом
и
наковальней
я
оказался)
(Entre
la
espada
y
la
pared)
(Между
молотом
и
наковальней)
Y
aunque
tu
eres
hermosa
me
duele
tener
que
a
tu
cuerpo
negarme
И
хотя
ты
прекрасна,
мне
больно
отказывать
твоему
телу
(Entre
la
espada
y
la
pared
me
encuentro)
(Между
молотом
и
наковальней
я
оказался)
(Entre
la
espada
y
la
pared)
(Между
молотом
и
наковальней)
Se
que
debo
controlarme
Я
знаю,
что
должен
взять
себя
в
руки
Pues
yo
no
quiero
fallarle
Потому
что
я
не
хочу
ему
лгать
El
es
mi
amigo
Он
мой
друг
Y
tú
eres
su
mujer.
А
ты
- его
жена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MANNY BENITO
Attention! Feel free to leave feedback.