Lyrics and translation Nino Segarra - Esto Es Puerto Rico (feat. Los Cantores de Puerto Rico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto Es Puerto Rico (feat. Los Cantores de Puerto Rico)
Это Пуэрто-Рико (feat. Los Cantores de Puerto Rico)
Nino
Segarra
con
Los
Cantores
de
Puerto
Rico
Нино
Сегарра
с
Los
Cantores
de
Puerto
Rico
Esto
es
Puerto
Rico
una
isla
tan
bella
Это
Пуэрто-Рико,
остров
такой
прекрасный,
Como
una
doncella
eso
es
lo
que
es
Словно
девушка
прекрасная,
вот
что
это
такое.
Es
una
esmeralda
de
bellos
palmares
Это
изумруд
с
прекрасными
пальмовыми
рощами,
Se
acercan
los
mares
y
besan
su
falda
Моря
приближаются
и
целуют
его
берега.
Es
el
corazón
de
un
pueblo
que
ama
Это
сердце
народа,
который
любит,
Y
que
a
Dios
reclama
ay
la
bendición
И
который
просит
у
Бога
благословения,
Y
que
a
Dios
reclama
ay
la
bendición
И
который
просит
у
Бога
благословения.
Es
una
canción
que
llega
hasta
el
cielo
Это
песня,
которая
достигает
небес,
Levantando
el
vuelo
Взлетая,
Como
aquel
gorrion
Как
тот
воробей.
Es
un
le
lo
lai,
le
lo
lai
Это
ле-ло-лай,
ле-ло-лай,
Es
un
ay
bendito
Это
"Ох,
благословенный",
Es
el
alma
pura
de
algún
jibarito
Это
чистая
душа
какого-то
хибари́то,
Que
en
el
campo
grita
Который
в
поле
кричит:
Viva
Puerto
Rico
"Да
здравствует
Пуэрто-Рико!"
Y
escucha
el
jilguero
por
la
madrugada
И
слышишь
щегла
на
рассвете,
Ay
mañanita
helada
que
mucho
te
quiero
Ах,
морозное
утро,
как
я
люблю
тебя,
Ay
mañanita
helada
que
mucho
te
quiero
Ах,
морозное
утро,
как
я
люблю
тебя,
A
lo
bori
boricua
Настоящему
борикуа.
Puerto
Rico,
como
te
quiero
Пуэрто-Рико,
как
я
люблю
тебя!
Un
pueblo
bendecido
Благословенный
народ,
Es
mi
Puerto
Rico
Это
мой
Пуэрто-Рико.
Dímelo
Adrian
Скажи
мне,
Адриан.
Es
la
cuna
de
Clemente
Это
колыбель
Клементе,
De
Sixto
Escobar
y
Tito
Сиксто
Эскобара
и
Тито,
De
la
trova
el
gran
Chuito
Великого
Чуито
из
тровы,
Y
otros
talentos
que
siempre
И
других
талантов,
которые
всегда
Nos
realsan
dignamente
Достойно
нас
возвышают.
Son
de
esta
patria
señores
Они
из
этой
страны,
господа,
Representan
los
valores
Они
представляют
ценности
De
mi
isla
del
encanto
Моего
острова
очарования,
La
tierra
que
adoro
tanto
Земли,
которую
я
так
обожаю.
Borinquen
de
mis
amores
Бори́нкен
моей
любви.
La
tierra
que
adoro
tanto
Земли,
которую
я
так
обожаю.
Borinquen
de
mis
amores
Бори́нкен
моей
любви.
Un
pueblo
bendecido
Благословенный
народ,
Es
mi
Puerto
Rico
Это
мой
Пуэрто-Рико.
Ni
huracanes
ni
temblores
Ни
ураганы,
ни
землетрясения
Disminuyen
tu
grandeza
Не
уменьшат
твоего
величия,
Mucho
menos
la
belleza
И
уж
тем
более
красоты,
Que
ilumina
tus
verdores
Которая
освещает
твою
зелень,
Tus
montes
multicolores
Твои
разноцветные
горы,
Y
el
jilguero
que
le
canta
И
щегла,
который
поет
A
un
pueblo
que
se
levanta
Народу,
который
поднимается,
Que
no
se
dá
por
vencido
Который
не
сдается,
Y
es
que
Dios
lo
ha
bendecido
И
это
потому,
что
Бог
благословил
его.
Puerto
Rico
no
se
achanta
Пуэрто-Рико
не
падает
духом.
Y
es
que
Dios
lo
ha
bendecido
И
это
потому,
что
Бог
благословил
его.
Puerto
Rico
no
se
achanta
Пуэрто-Рико
не
падает
духом.
Que
bello
es
Puerto
Rico
Как
прекрасен
Пуэрто-Рико!
Asi
es
Adrian
Так
и
есть,
Адриан.
Un
paraíso
terrenal,
juy
Земной
рай,
ух
ты!
Esta
es
la
isla
del
encanto
Это
остров
очарования,
Con
mucho
amor
estos
versos
te
dedico
С
большой
любовью
я
посвящаю
тебе
эти
строки,
La
tierra
que
Dios
bendijo
Земля,
которую
благословил
Бог,
Porque
me
viste
nacer
también
a
mis
hijos
Потому
что
ты
видел
мое
рождение,
а
также
рождение
моих
детей.
Yo
te
llevo
aquí
en
mi
pecho
y
siempre
lo
digo
Я
ношу
тебя
здесь,
в
моем
сердце,
и
всегда
говорю
это.
La
tierra
que
Dios
bendijo
Земля,
которую
благословил
Бог.
Que
si
no
hubiera
nacido
aquí
estuviera
arrepentido
Если
бы
я
не
родился
здесь,
я
бы
сожалел
об
этом.
Soy
boricua
y
me
siento
bendecido
Я
борикуа,
и
я
чувствую
себя
благословленным.
La
tierra
que
Dios
bendijo
Земля,
которую
благословил
Бог.
Mi
paraiso
terrenal,
mi
nido
Мой
земной
рай,
мое
гнездо.
Llevo
en
mi
canto
la
emoción
del
humilde
jibarito
Я
несу
в
своей
песне
чувства
скромного
хибари́то.
La
tierra
que
Dios
bendijo
Земля,
которую
благословил
Бог.
Todo
esto
es,
mi
Puerto
Rico
Все
это
- мой
Пуэрто-Рико.
Si
gracias
Rolando
y
que
vivan
Да,
спасибо,
Роландо,
и
да
здравствуют
Los
Cantores
de
Puerto
Rico
Pa′
tí
Los
Cantores
de
Puerto
Rico.
Для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norberto Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.