Nino Segarra - La Fuente - translation of the lyrics into German

La Fuente - Nino Segarratranslation in German




La Fuente
Die Quelle
Despojate de esa ropa que daño no te voy a hacer
Leg diese Kleidung ab, ich werde dir nichts antun
Y no te pongas nerviosa no eres niña eres mujer
Und sei nicht nervös, du bist kein Mädchen, du bist eine Frau
Vamos a cabalgar por la corriente de esta llama
Wir werden auf der Strömung dieser Flamme reiten
Deja ya de temblar hagamos nuestra la cama
Hör auf zu zittern, machen wir das Bett zu unserem
Que llorando de placer de tu fuente bebere
Denn weinend vor Vergnügen werde ich aus deiner Quelle trinken
Quiero quemar tu piel con mi cuerpo amandote
Ich will deine Haut mit meinem Körper verbrennen, dich liebend
Y llorando de placer de tu fuente bebere
Und weinend vor Vergnügen werde ich aus deiner Quelle trinken
Todo mi amor convertido en fuego yo te dare
All meine Liebe, in Feuer verwandelt, werde ich dir geben
Ahogame con tu boca y locamente besame
Ersticke mich mit deinem Mund und küsse mich wahnsinnig
Mientras mi cuerpo te arropa se feliz y abrazame
Während mein Körper dich zudeckt, sei glücklich und umarme mich
Por tu cuerpo angelical quiero perderme hasta mañana
In deinem engelsgleichen Körper will ich mich bis morgen verlieren
Mis besos te quemaran
Meine Küsse werden dich verbrennen
Sintiendo que tu me amas
Fühlend, dass du mich liebst
Y llorando de placer de tu fuente bebere
Und weinend vor Vergnügen werde ich aus deiner Quelle trinken
Quiero quemar tu piel con mi cuerpo amandote
Ich will deine Haut mit meinem Körper verbrennen, dich liebend
Y llorando de placer de tu fuente bebere
Und weinend vor Vergnügen werde ich aus deiner Quelle trinken
Todo mi amor convertido en fuego yo te dare
All meine Liebe, in Feuer verwandelt, werde ich dir geben
***COROS
***CHORUS
(Y LLORANDO DE PLACER DE TU FUENTE BEBERE)
(UND WEINEND VOR VERGNÜGEN WERDE ICH AUS DEINER QUELLE TRINKEN)
Dejame hacer de tu cuerpo el manantial
Lass mich aus deinem Körper die Quelle machen
Que calme mi sed y deseo de amar
Die meinen Durst und mein Verlangen zu lieben stillt
(Y LLORANDO DE PLACER DE TU FUENTE BEBERE)
(UND WEINEND VOR VERGNÜGEN WERDE ICH AUS DEINER QUELLE TRINKEN)
Caricias abrazos tu boca tus besos
Zärtlichkeiten, Umarmungen, dein Mund, deine Küsse
Y todo tu cuerpo me quiero beber
Und deinen ganzen Körper will ich trinken
(Y LLORANDO DE PLACER DE TU FUENTE BEBERE)
(UND WEINEND VOR VERGNÜGEN WERDE ICH AUS DEINER QUELLE TRINKEN)
Y te amare sin descansar hasta que de tanto no pueda mas
Und ich werde dich lieben ohne Rast, bis ich so sehr nicht mehr kann
(Y LLORANDO DE PLACER DE TU FUENTE BEBERE)
(UND WEINEND VOR VERGNÜGEN WERDE ICH AUS DEINER QUELLE TRINKEN)
Quiero perderme contigo porque tu fuente de amor
Ich will mich mit dir verlieren, denn deine Quelle der Liebe
Me llama y beberé.
Ruft mich und ich werde trinken.





Writer(s): Nino Segarra


Attention! Feel free to leave feedback.