Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendi
questa
mano,
zingara
Nimm
diese
Hand,
Zigeunerin
Dimmi
pure
che
destino
avrò
Sag
mir,
welches
Schicksal
ich
haben
werde
Parla
del
mio
amore,
io
non
ho
paura
Sprich
über
meine
Liebe,
ich
habe
keine
Angst
Perché
lo
so
che
ormai
non
m'appartiene
Weil
ich
weiß,
dass
sie
mir
nicht
mehr
gehört
Guarda
nei
miei
occhi,
zingara
Schau
in
meine
Augen,
Zigeunerin
Vedi
l'oro
dei
capelli
suoi
Siehst
du
das
Gold
ihrer
Haare
Dimmi
se
ricambia
parte
del
mio
amore
Sag
mir,
ob
sie
einen
Teil
meiner
Liebe
erwidert
Devi
dirlo,
questo
tocca
a
te
Du
musst
es
sagen,
das
liegt
an
dir
Ma
se
è
scritto
che
la
perderò
Aber
wenn
geschrieben
steht,
dass
ich
sie
verlieren
werde
Come
neve
al
sole
si
scioglierà
un
amore
Wird
eine
Liebe
wie
Schnee
in
der
Sonne
schmelzen
Prendi
questa
mano,
zingara...
Nimm
diese
Hand,
Zigeunerin...
Ma
se
è
scritto
che
la
perderò
Aber
wenn
geschrieben
steht,
dass
ich
sie
verlieren
werde
Come
neve
al
sole
si
scioglierà
un
amore
Wird
eine
Liebe
wie
Schnee
in
der
Sonne
schmelzen
Prendi
questa
mano,
zingara
Nimm
diese
Hand,
Zigeunerin
Leggi
pure
che
destino
avrò
Lies,
welches
Schicksal
ich
haben
werde
Dimmi
che
mi
ama,
dammi
la
speranza
Sag
mir,
dass
sie
mich
liebt,
gib
mir
Hoffnung
Solo
questo
conta
ormai
per
me
Nur
das
zählt
jetzt
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Albertelli, Enrico Riccardi
Attention! Feel free to leave feedback.