Nino de Angelo - Anfang vom Ende - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nino de Angelo - Anfang vom Ende




Anfang vom Ende
Начало конца
Nichts ist wie früher, wir sind nicht mehr eins,
Ничто не как прежде, мы больше не одно,
Du lebst dein Leben, ich lebe meins.
Ты живешь своей жизнью, я живу своей.
Ich frag' mich, was ist bloß passiert nach all diesen Jahren?
Я спрашиваю себя, что же случилось после всех этих лет?
Ich schau' dich an im seidenen Kleid,
Я смотрю на тебя в шелковом платье,
Früher waren wir immer füreinander bereit.
Раньше мы всегда были готовы друг для друга.
Will dich berühr'n, hm, doch du hast keine Zeit.
Хочу прикоснуться к тебе, хм, но у тебя нет времени.
Was ist los?
Что происходит?
Zwischen uns beiden ist alles so leer.
Между нами все так пусто.
Ich kann's nicht beschreiben,
Я не могу это описать,
Lüg' mich nicht an.
Не лги мне.
Ist uns're Liebe schon ausgebrannt?
Наша любовь уже выгорела?
Hey, ich seh' den Glanz nicht mehr in deinen Augen.
Эй, я больше не вижу блеска в твоих глазах.
Und wenn du mich küßt,
И когда ты целуешь меня,
Dann wirkt es irgendwie kalt.
Это кажется каким-то холодным.
Anfang vom Ende
Начало конца,
Ist uns're Liebe denn schon ausgebrannt?
Наша любовь уже выгорела?
Es ist dir egal
Тебе все равно,
Wohin ich geh', was ich tu'
Куда я иду, что я делаю.
Komm' ich mal zu spaet,
Если я прихожу поздно,
Dann fragst du nicht mal warum
Ты даже не спрашиваешь почему.
Anfang vom Ende
Начало конца,
Liebling, das weißt doch auch Du.
Любимая, ты же это тоже знаешь.
Was ist geblieben von unserem Glueck -
Что осталось от нашего счастья -
Ein Schritt nach vorn, zwei Schritte zurueck
Шаг вперед, два шага назад.
Je naeher wir uns sind, desto tiefer versink' ich im Nichts.
Чем ближе мы друг к другу, тем глубже я погружаюсь в ничто.
Ich kann mich nicht mehr in Deinen Augen seh'n,
Я больше не могу видеть себя в твоих глазах,
Konnten wir frueher doch immer.
Хотя раньше мы всегда могли.
Ich glaub', das Eis, auf dem wir steh'n
Я думаю, лед, на котором мы стоим,
Wird immer duenner.
Становится все тоньше.
Was ist los?
Что происходит?
Zwischen uns beiden ist alles so leer.
Между нами все так пусто.
Ich kann's nicht beschreiben,
Я не могу это описать,
Lüg' mich nicht an.
Не лги мне.
Ist uns're Liebe schon ausgebrannt?
Наша любовь уже выгорела?
Hey, ich seh' den Glanz nicht mehr in deinen Augen.
Эй, я больше не вижу блеска в твоих глазах.
Und wenn du mich küßt,
И когда ты целуешь меня,
Dann wirkt es irgendwie kalt.
Это кажется каким-то холодным.
Anfang vom Ende
Начало конца,
Ist uns're Liebe denn schon ausgebrannt?
Наша любовь уже выгорела?
Es ist dir egal
Тебе все равно,
Wohin ich geh', was ich tu'
Куда я иду, что я делаю.
Komm' ich mal zu spaet,
Если я прихожу поздно,
Dann fragst du nicht mal warum
Ты даже не спрашиваешь почему.
Anfang vom Ende
Начало конца,
Liebling, das weißt doch auch Du.
Любимая, ты же это тоже знаешь.
Sag' mir die Wahrheit
Скажи мне правду,
Ist hier schon Endstation?
Это уже конечная станция?
Bin schon lang nicht mehr schwindelfrei
Я давно уже не чувствую себя уверенно
Auf deinem Thron
На твоем троне.
Was ist los?
Что происходит?
Zwischen uns beiden ist alles so leer.
Между нами все так пусто.
Ich kann's nicht beschreiben,
Я не могу это описать,
Lüg' mich nicht an.
Не лги мне.
Ist uns're Liebe schon ausgebrannt?
Наша любовь уже выгорела?
Hey, ich seh' den Glanz nicht mehr in deinen Augen.
Эй, я больше не вижу блеска в твоих глазах.
Und wenn du mich küßt,
И когда ты целуешь меня,
Dann wirkt es irgendwie kalt.
Это кажется каким-то холодным.
Anfang vom Ende
Начало конца,
Ist uns're Liebe denn schon ausgebrannt?
Наша любовь уже выгорела?
Es ist dir egal
Тебе все равно,
Wohin ich geh', was ich tu'
Куда я иду, что я делаю.
Komm' ich mal zu spaet,
Если я прихожу поздно,
Dann fragst du nicht mal warum
Ты даже не спрашиваешь почему.
Anfang vom Ende
Начало конца,
Liebling, das weißt doch auch Du.
Любимая, ты же это тоже знаешь.





Writer(s): Bärtels, De Angelo


Attention! Feel free to leave feedback.