Lyrics and translation Nino de Angelo - Herz an Herz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herz an Herz
Сердце к сердцу
Sie
geht,
als
würd
sie
tanzen
Ты
идёшь,
словно
танцуешь,
Weich
wie
der
Sand
unten
am
Strand
Легко,
как
песок
на
берегу.
Sie
spricht,
als
würd
sie
lachen
Ты
говоришь,
словно
смеёшься,
Heiter
und
frei
wie
ein
Kind
Беззаботно
и
свободно,
как
дитя.
Oh,
lass
mich
dir
nah
sein
О,
позволь
мне
быть
рядом,
Wenn
die
Musik
erklingt
Когда
зазвучит
музыка.
Ich
kann's
kaum
erwarten
Я
едва
могу
дождаться.
Herz
an
Herz
und
Haut
an
Haut,
für
einen
Augenblick
Сердце
к
сердцу
и
кожа
к
коже,
на
мгновение,
Eins
sein
mit
der
Musik,
wir
tanzen
Стать
одним
целым
с
музыкой,
мы
танцуем.
Herz
an
Herz
und
Haut
an
Haut,
du
liegst
in
meinem
Arm
Сердце
к
сердцу
и
кожа
к
коже,
ты
в
моих
объятиях,
Ich
fühl
dich
weich
und
warm,
als
wär's
ein
Traum
Я
чувствую
тебя
нежной
и
тёплой,
как
во
сне.
Ihre
Augen
sprechen
leise
Твои
глаза
говорят
тихо,
Sie
schaut
mich
an,
ich
schau
sie
an
Ты
смотришь
на
меня,
я
смотрю
на
тебя.
Meine
Welt
dreht
sich
im
Kreise
Мой
мир
кружится,
Nur
noch
im
Takt
der
Musik
Только
в
такт
музыке.
Oh,
lass
mich
dir
nah
sein
О,
позволь
мне
быть
рядом,
Wenn
die
Musik
erklingt
Когда
зазвучит
музыка.
Ich
kann's
kaum
erwarten
Я
едва
могу
дождаться.
Herz
an
Herz
und
Haut
an
Haut,
für
einen
Augenblick
(no-no,
no-no)
Сердце
к
сердцу
и
кожа
к
коже,
на
мгновение
(нет-нет,
нет-нет),
Eins
sein
mit
der
Musik,
wir
tanzen
(wir
tanzen)
Стать
одним
целым
с
музыкой,
мы
танцуем
(мы
танцуем),
Herz
an
Herz
und
Haut
an
Haut,
du
liegst
in
meinem
Arm
(liegst
im
Arm)
Сердце
к
сердцу
и
кожа
к
коже,
ты
в
моих
объятиях
(в
моих
объятиях),
Ich
fühl
dich
weich
und
warm,
als
wär's
ein
Traum
Я
чувствую
тебя
нежной
и
тёплой,
как
во
сне.
Ich
stell
mir
vor,
ich
wär
(ich
stell
mir
vor,
ich
wär)
Я
представляю,
что
я
(я
представляю,
что
я)
Ein
ganz
andrer
Mann
aus
'ner
andern
Zeit,
'ner
andern
Welt
Совсем
другой
мужчина
из
другого
времени,
другого
мира,
Wo
du
mir
begegnet
wärst
Где
я
бы
встретил
тебя.
Nur
ein
Traum
vielleicht
Всего
лишь
мечта,
возможно.
Herz
an
Herz
und
Haut
an
Haut,
für
einen
Augenblick
Сердце
к
сердцу
и
кожа
к
коже,
на
мгновение,
Eins
sein
mit
der
Musik
Стать
одним
целым
с
музыкой,
Herz
an
Herz
und
Haut
an
Haut
(Herz
an
Herz,
du
liegst
in
meinem
Arm
Сердце
к
сердцу
и
кожа
к
коже
(сердце
к
сердцу,
ты
в
моих
объятиях),
Ich
fühl
dich
weich
und
warm,
als
wär's
ein
Traum
Я
чувствую
тебя
нежной
и
тёплой,
как
во
сне.
(Herz
an
Herz
und
Haut
an
Haut,
für
einen
Augenblick)
(Сердце
к
сердцу
и
кожа
к
коже,
на
мгновение)
(Eins
sein
mit
der
Musik)
wir
tanzen
(Стать
одним
целым
с
музыкой)
мы
танцуем,
Herz
an
Herz
und
Haut
an
Haut,
du
liegst
in
meinem
Arm
Сердце
к
сердцу
и
кожа
к
коже,
ты
в
моих
объятиях,
Ich
fühl
dich
weich
und
warm
(als
wär's)
als
wär's
ein
Traum
Я
чувствую
тебя
нежной
и
тёплой
(как
во
сне)
как
во
сне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vladimir Titenkov, Angelo Nino De, Ben Walter-edelstein
Attention! Feel free to leave feedback.