Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Drove All Night (Ich Fahr Die Nacht)
Ich fuhr die ganze Nacht (I Drove All Night)
Una
sola
palabra
bastara
para
que
dudes
Ein
einziges
Wort
genügt,
um
dich
zweifeln
zu
lassen
Voy
a
mostrarte
la
verdad
Ich
zeige
dir
die
Wahrheit
Una
sola
idea,
en
tu
cabeza
Ein
einziger
Gedanke
in
deinem
Kopf
Las
razones
estuvieron
siempre
ahí,
Die
Gründe
waren
schon
immer
da,
Por
el
sendero
de
lo
incierto
Auf
dem
Pfad
des
Ungewissen
La
duda
de
tu
creación
Der
Zweifel
deiner
Schöpfung
Se
pierde
en
el
cielo
Verliert
sich
im
Himmel
Aquello
q
fuiste
no
serás
jamás
Was
du
warst,
wirst
du
nie
mehr
sein
Un
alma
perdida,
un
ciego
Eine
verlorene
Seele,
ein
Blinder
Imágenes
que
superan
la
ficción
Bilder,
die
die
Fiktion
übertreffen
Sígueme
ya!!
Folge
mir
jetzt!!
Y
no
querrás
volver
no,
vas
a
querer
Du
wirst
nicht
zurückwollen,
nein,
du
wirst
Cerrar
los
ojos
una
vez
mas¡
Die
Augen
noch
einmal
schließen
wollen!
La
señal
estuvo
ahí
Das
Zeichen
war
da
Siempre
frente
a
ti,
frente
a
tu
pueblo
Immer
vor
dir,
vor
deinem
Volk
Jamás
abriste
tu
mediocre
cerebro
Nie
öffnetest
du
dein
mittelmäßiges
Gehirn
Ellos
lo
sabían,
lo
pusieron
en
ti
Sie
wussten
es,
sie
legten
es
in
dich
Muy
muy
dentro
Ganz
tief
hinein
Te
mostrare
lo
que
soñaste
Ich
zeige
dir,
wovon
du
träumtest
Lo
que
siempre
quisiste
Was
du
immer
wolltest
Y
no
pudiste
ver
Und
nicht
sehen
konntest
Tan
simple
y
tan
complejo
So
einfach
und
so
komplex
No
querrás
cerrar
los
ojos
una
vez
mas¡¡¡¡
Du
wirst
die
Augen
nicht
noch
einmal
schließen
wollen!!!!
Debes
estar
alerta,
consciente
preparado
Du
musst
wachsam
sein,
bewusst,
bereit
No
querrás
cerrar
los
ojos
una
vez
mas
Du
wirst
die
Augen
nicht
noch
einmal
schließen
wollen
No
querrás
cerrar
los
putos
ojos
Du
wirst
die
verdammten
Augen
nicht
schließen
wollen
Siempre
estuvo
ahí
y
nunca
lo
viste
Es
war
immer
da
und
du
hast
es
nie
gesehen
Siempre
estuvo
ahí
y
nunca
lo
viste
Es
war
immer
da
und
du
hast
es
nie
gesehen
En
la
sombras
se
esconde
In
den
Schatten
versteckt
sich
Una
bestia
que
yace
dormida
Eine
Bestie,
die
schlafend
liegt
Sentimiento
que
busca
salida
Ein
Gefühl,
das
nach
einem
Ausweg
sucht
Una
fuerza
que
vive
en
mi
mente
Eine
Kraft,
die
in
meinem
Geist
lebt
Despierta
el
cazador
Erwecke
den
Jäger
Todo
sigue
igual
Alles
bleibt
gleich
El
hombre
se
rinde
de
nuevo
Der
Mensch
ergibt
sich
erneut
Renace
la
bestia
Die
Bestie
erwacht
"Todo
sigue
siendo
una
mierda"
"Alles
bleibt
scheiße"
Sangre
Carne
Blut
Fleisch
Esperando
ser
devoradas
Warten,
verschlungen
zu
werden
Instinto
y
alma
Instinkt
und
Seele
Esperando
ser
liberadas
Warten,
befreit
zu
werden
Todos
son
ratas
Alle
sind
Ratten
Presas
esperando
fallar
Beute,
die
darauf
wartet
zu
versagen
Cenizas
cayendo
Asche
fällt
Polvo
de
muertos
Staub
der
Toten
Mira
sus
ojos
Sieh
ihre
Augen
an
Corderos
listos
a
ser
ofrendados
Lämmer,
bereit
geopfert
zu
werden
Caen
derrotados
Sie
fallen
besiegt
Derramando
sangre
que
dios
infecto
Vergießen
Blut,
das
Gott
infizierte
Con
fe
y
muerte
Mit
Glauben
und
Tod
Poco
a
poco
nos
hizo
esclavos
Stück
für
Stück
machte
er
uns
zu
Sklaven
De
un
mundo
creado
Einer
Welt,
erschaffen
En
la
mente
sembró
una
ilusión...
farsante
Im
Geist
säte
er
eine
Illusion...
betrügerisch
Sigo
cayendo
Ich
falle
weiter
Y
aun
asi
soy
mas
grande
que
dios
Und
dennoch
bin
ich
größer
als
Gott
Todopoderoso
Allmächtiger
Que
me
ha
regalado
a
sus
Corderos
Der
mir
seine
Lämmer
schenkte
Solo
dales
tiempo
Y
volverán
a
fallar
Gib
ihnen
nur
Zeit
Und
sie
werden
wieder
versagen
Sangrando
por
ultima
vez
Blutend
zum
letzten
Mal
Seguirán
implorando
Sie
werden
weiter
flehen
Seguirán
suplicando
Sie
werden
weiter
betteln
Hasta
el
final
Bis
zum
Ende
Todo
sigue
igual
Alles
bleibt
gleich
El
hombre
se
rinde
de
nuevo
Der
Mensch
ergibt
sich
erneut
Renace
la
bestia
Die
Bestie
erwacht
Realidad
concepto
de
lógica
Realität,
Begriff
der
Logik
Sus
vidas
sus
sueños
mortales
Ihre
Leben,
ihre
sterblichen
Träume
Quedaran
sin
rostro
ni
forma
Werden
ohne
Gesicht
und
Form
bleiben
Sin
vida,
sin
razón
Ohne
Leben,
ohne
Sinn
Abstracto
comportamiento
del
ser
SUPERIOR
(SUPERIOR)
Abstraktes
Verhalten
des
ÜBERLEGENEN
(ÜBERLEGENEN)
Visiones
han
venido
a
mi
Visionen
kamen
zu
mir
Visitas
extrañas
Seltsame
Besuche
Constante
perturbación
de
mi
alma
putrefacta
Ständige
Störung
meiner
verfaulten
Seele
Que
no
me
deja
vivir
Die
mich
nicht
leben
lässt
Locura
y
serenidad
Wahnsinn
und
Gelassenheit
El
odio
que
vive
en
mi
Der
Hass,
der
in
mir
lebt
La
noche
me
hace
pedazos
Die
Nacht
zerreißt
mich
Ataca
mi
mente,
mutila
mi
cuerpo
sin
piedad
Greift
meinen
Geist
an,
verstümmelt
meinen
Körper
gnadenlos
En
una
sociedad
In
einer
Gesellschaft
Que
te
margina
que
sacrifica
su
fe
Die
dich
ausgrenzt,
die
ihren
Glauben
opfert
Por
algo
abstracto
sin
vida,
sin
ser
Für
etwas
Abstraktes,
ohne
Leben,
ohne
Sein
De
superar
su
misma
esencia
Ihr
eigenes
Wesen
zu
überwinden
De
superar
su
mismo
ser
Ihr
eigenes
Sein
zu
überwinden
INCAPAZ
de
demostrar
su
propio
origen
UNFÄHIG,
ihren
eigenen
Ursprung
zu
beweisen
Realidad
concepto
sin
lógica
Realität,
Begriff
ohne
Logik
Sin
razón
de
creer
Ohne
Grund
zu
glauben
Sin
motivo
de
estar
aquí
Ohne
Motiv,
hier
zu
sein
El
ser
humano
que
se
adapta
o
el
ser
humano
mutilado
Der
Mensch,
der
sich
anpasst,
oder
der
verstümmelte
Mensch
Por
sus
propias
fantasías
Durch
seine
eigenen
Fantasien
El
ser
humano
que
se
adapta
Der
Mensch,
der
sich
anpasst
O
el
ser
humano
mutilaDOOOOOOO
Oder
der
verstümmelte
Mensch
En
las
noches
ellos
vienen
a
mi
In
den
Nächten
kommen
sie
zu
mir
Sin
mas
razón
que
el
de
transmitir
Ohne
weiteren
Grund,
als
zu
übermitteln
Información
irreal
incapaz
de
creer
Unwirkliche
Information,
unfähig
zu
glauben
Muy
capaz
de
CREAR
Sehr
fähig
zu
ERSCHAFFEN
De
no
bajar
la
mirada
ante
lo
irreal
Den
Blick
nicht
vor
dem
Unwirklichen
zu
senken
Un
cuerpo
creador
de
un
cuerpo
creado
Ein
Körper,
erschaffen
von
einem
erschaffenen
Körper
Un
dios
sol
apagado
por
ignorancia
Eine
Gott-Sonne,
erloschen
durch
Ignoranz
Heme
aquí
luchando
contra
mi
Hier
bin
ich,
kämpfend
gegen
mich
Heme
aquí
luchando
contra
mi,
contra
mi
Hier
bin
ich,
kämpfend
gegen
mich,
gegen
mich
Desgracia
de
ser
LIBERADOOOOOO
Fluch,
befreit
zu
sein
IMAGEN
Y
SEMEJANZA
BILD
UND
GLEICHNIS
Mirate
como
vas
aceptando,
Sieh
dich
an,
wie
du
akzeptierst,
Las
verdades
que
ellos
plantearon
Die
Wahrheiten,
die
sie
erfanden
Las
raices
de
tu
inteligencia.
Die
Wurzeln
deiner
Intelligenz.
Alimento
del
sistema
Nahrung
des
Systems
Poco
a
poco
eres
uno
mas
de
esta
sociedad
Stück
für
Stück
bist
du
einer
mehr
in
dieser
Gesellschaft
Control
total
Totale
Kontrolle
Manipulando
nuestra
realidad
Manipuliert
unsere
Realität
Imagen
y
semejanza,
Mecanismo
de
destruccion
y
fe
Bild
und
Gleichnis,
Mechanismus
der
Zerstörung
und
des
Glaubens
El
cerebro
q
todo
piensa,
La
boca
que
nada
calla
el
ojo
que
todo
...VE
Das
Gehirn,
das
alles
denkt,
Der
Mund,
der
nichts
verschweigt,
Das
Auge,
das
alles...SIEHT
Un
nuevo
orden
esta
emergiendo,
Un
nuevo
orden
segando
razones
Eine
neue
Ordnung
entsteht,
Eine
neue
Ordnung
mäht
Gründe
nieder
Te
has
pasado
la
vida
escuchando
mentiras
Du
hast
dein
Leben
damit
verbracht,
Lügen
zu
hören
La
mentira
es
el
pan
de
cada
dia
Die
Lüge
ist
das
tägliche
Brot
La
justicia
se
ha
manchado
en
sangre
Die
Justiz
hat
sich
mit
Blut
befleckt
En
sus
manos
ha
quedado
el
pasado
In
ihren
Händen
liegt
die
Vergangenheit
En
sus
mentes
el
futuro
esta
pactado
In
ihren
Gedanken
ist
die
Zukunft
vereinbart
Nuestra
historia
plagada
de
errores
Unsere
Geschichte
voller
Fehler
Y
los
dioses
nos
han
enseñado
Und
die
Götter
haben
uns
gelehrt
Falsa
imaginacion
Falsche
Vorstellung
Imagines
falasas
de
la
realidad
Falsche
Bilder
der
Realität
Lo
real
se
esconde
en
el
cosmos
Das
Wahre
verbirgt
sich
im
Kosmos
Lo
real
se
esta
en
tus
entrañas
Das
Wahre
liegt
in
deinem
Inneren
Es
la
verdad
la
unica
forma
de
ser
LIBRE
Wahrheit
ist
der
einzige
Weg,
FREI
zu
sein
Libera
tu
alma
Befreie
deine
Seele
Miles
de
años,
cientos
de
historias
Tausende
Jahre,
hunderte
Geschichten
La
vida
en
libro
que
miente
en
cada
letra
Das
Leben
in
einem
Buch,
das
mit
jedem
Buchstaben
lügt
De
sus
memorias,
nos
han
borrado
Aus
ihren
Erinnerungen
haben
sie
uns
gelöscht
Y
regresaron
Und
sie
kehrten
zurück
Por
lo
que
han
creado
Für
das,
was
sie
erschufen
Por
lo
que
han
creado
Für
das,
was
sie
erschufen
Fuimos
hechos
a
imagen
y
semejanza
Wir
wurden
nach
Bild
und
Gleichnis
erschaffen
De
algo
que
no
conocemos
Von
etwas,
das
wir
nicht
kennen
Las
estrellas
corren
en
nuestra
estirpe
Die
Sterne
laufen
in
unserem
Blut
La
verdad
es
la
unica
forma
de
ser
libre
Wahrheit
ist
der
einzige
Weg,
frei
zu
sein
Mirate
como
vas
aceptando
Sieh
dich
an,
wie
du
akzeptierst
Las
verdades
q
ellos
plantearon
Die
Wahrheiten,
die
sie
erfanden
Las
raices
de
tu
inteligenciaa
Die
Wurzeln
deiner
Intelligenz
Tus
miedos
y
tu
ser
siempre
Deine
Ängste
und
dein
Wesen
sind
immer
Siempre
buscando
la
verdad
Immer
auf
der
Suche
nach
der
Wahrheit
En
nuestros
corazones
In
unseren
Herzen
Todo
esta
en
ti
Alles
ist
in
dir
El
alma
y
la
razón.
Die
Seele
und
die
Vernunft.
Como
la
luz
de
un
nuevo
dia
Wie
das
Licht
eines
neuen
Tages
Que
abraza
el
espacio
y
tiempo
Das
Raum
und
Zeit
umarmt
Esa
luz
que
brilla
dentro
de
ti
Dieses
Licht,
das
in
dir
leuchtet
Cambiaremos
Wir
werden
ändern
Nuestro
rumbo
Unsere
Richtung
Trascendiendo
en
nuevo
despertar.
Transzendierend
in
ein
neues
Erwachen.
Esta
es
la
vida
y
Dies
ist
das
Leben
und
Es
tu
destino
que,
Es
ist
dein
Schicksal,
das
Solo
tu
trazaras
Nur
du
bestimmen
wirst
Deja
los
errores
atrás
Lass
die
Fehler
hinter
dir
Puedes
ver
mas
alla
Du
kannst
weiter
sehen
En
tu
mente
esta
la
respuesta
In
deinem
Geist
liegt
die
Antwort
No
tengas
miedo
Hab
keine
Angst
Solo
sigue
confiando
en
ti
Vertraue
nur
auf
dich
Que
no
ves
Todo
esto
es
una
farsa
Siehst
du
nicht?
All
dies
ist
eine
Farce
La
sociedad
Son
perros
de
caza
Die
Gesellschaft
sind
Jagdhunde
Y
vienen
por
ti
Y
vienen
por
ti
Und
sie
kommen
für
dich
Und
sie
kommen
für
dich
Persuadir
y
manipular
Beeinflussen
und
manipulieren
Nuestras
mentes
cambiaran
Unsere
Gedanken
werden
sich
ändern
Vuelve
a
creer
No
estas
perdido
Sigue
de
pie
Glaube
wieder
Du
bist
nicht
verloren
Bleib
stehen
Y
hallaras
el
camino
Und
du
wirst
den
Weg
finden
En
tu
mente
Esta
la
respuesta
In
deinem
Geist
Liegt
die
Antwort
Tu
actitud
y
tu
fortaleza
Deine
Haltung
und
deine
Stärke
Esta
es
tu
vida
Es
tu
destino
Dies
ist
dein
Leben
Es
ist
dein
Schicksal
No
tengas
miedo
Hab
keine
Angst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Kelly, Billy Steinberg
Attention! Feel free to leave feedback.