Lyrics and translation Nino de Angelo - Irgendwann im Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwann im Leben
Когда-нибудь в жизни
Ich
hatte
mal
'ne
Villa
draußen
vor
der
Stadt
У
меня
была
вилла
за
городом,
Mein
Ferrari
war
immer
in
der
Einfahrt
geparkt
Мой
Ferrari
всегда
стоял
на
подъездной
дорожке.
Ich
liebte
das
Leben,
das
Leben
liebte
mich
Я
любил
жизнь,
жизнь
любила
меня,
Ich
dachte,
ich
hab
alles
fest
im
Griff
Я
думал,
что
всё
держу
в
своих
руках.
Mein
Boot
lag
auf
Ibiza,
'ne
Riva,
ist
doch
klar
Моя
яхта
стояла
на
Ибице,
Riva,
конечно
же,
Ich
war
in
jeder
Show
der
absolute
Star
Я
был
абсолютной
звездой
каждого
шоу.
Champagner
war
wie
Wasser,
den
gab's
im
Überfluss
Шампанское
лилось
рекой,
как
вода,
Ich
glaubte,
dass
ich
niemals
sterben
muss
Я
верил,
что
никогда
не
умру.
Ich
fühlte
mich
wie
'n
King
und
dann
traf
mich
so
'n
Ding
Я
чувствовал
себя
королем,
а
потом
случилось
такое,
Dass
ich
mich
auf
den
Knien
wiederfand
Что
я
оказался
на
коленях.
Wenn
ich
heut
daran
denk,
war
es
fast
ein
Geschenk
Когда
я
думаю
об
этом
сейчас,
это
был
почти
подарок,
Vielleicht
hätt
ich's
sonst
niemals
erkannt
Иначе
я
бы,
возможно,
никогда
этого
не
понял.
Irgendwann
im
Leben
willst
du
nur
noch
leben
Когда-нибудь
в
жизни
ты
захочешь
просто
жить,
Weil
du
weißt,
was
wirklich
zählt
Потому
что
ты
знаешь,
что
действительно
важно.
Irgendwann
im
Leben
wirst
du
alles
geben
Когда-нибудь
в
жизни
ты
отдашь
всё
Für
einen
Tag
mehr
auf
der
Welt
За
ещё
один
день
на
этой
земле.
Irgendwann
im
Leben
willst
du
nur
noch
wissen
Когда-нибудь
в
жизни
ты
захочешь
просто
знать,
Wird
dich
morgen
früh
die
Sonne
nochmal
küssen?
Поцелует
ли
тебя
завтра
утром
солнце
снова?
Irgendwann
wird
dir
ganz
klar
Когда-нибудь
тебе
станет
совершенно
ясно,
Dass
der
ganze
Luxus
völlig
wertlos
war
Что
вся
эта
роскошь
была
совершенно
бесполезной.
Heut
schau
ich
mir
den
Himmel
mit
andern
Augen
an
Сегодня
я
смотрю
на
небо
другими
глазами,
Ich
liebe
all
die
Werte,
die
man
nicht
kaufen
kann
Я
ценю
то,
что
нельзя
купить
за
деньги.
Ich
bin
nicht
mehr
getrieben
von
dieser
schnellen
Welt
Меня
больше
не
влечет
этот
быстротечный
мир,
Ich
renn
nur
noch
so
schnell,
wie's
mir
gefällt
Я
бегу
только
так
быстро,
как
мне
хочется.
Mit
dir
an
meiner
Seite
hab
ich
den
Jackpot
geknackt
С
тобой
рядом
я
сорвал
джекпот,
Weil
du
mich
liebst,
so
wie
ich
bin
Потому
что
ты
любишь
меня
таким,
какой
я
есть.
Ich
muss
mich
nicht
verbiegen,
um
dir
zu
gefall'n
Мне
не
нужно
притворяться,
чтобы
понравиться
тебе,
Meine
Liebe
geht
bei
dir
all-in
Моя
любовь
к
тебе
— это
all-in.
Irgendwann
im
Leben
willst
du
nur
noch
leben
Когда-нибудь
в
жизни
ты
захочешь
просто
жить,
Weil
du
weißt,
was
wirklich
zählt
Потому
что
ты
знаешь,
что
действительно
важно.
Irgendwann
im
Leben
wirst
du
alles
geben
Когда-нибудь
в
жизни
ты
отдашь
всё
Für
einen
Tag
mehr
auf
der
Welt
За
ещё
один
день
на
этой
земле.
Irgendwann
im
Leben
willst
du
nur
noch
wissen
Когда-нибудь
в
жизни
ты
захочешь
просто
знать,
Wird
dich
morgen
früh
die
Sonne
nochmal
küssen?
Поцелует
ли
тебя
завтра
утром
солнце
снова?
Irgendwann
wird
dir
ganz
klar
Когда-нибудь
тебе
станет
совершенно
ясно,
Dass
so
vieles
manchmal
völlig
wertlos
war
Что
многое
порой
было
совершенно
бесполезным.
Völlig
wertlos
war
Совершенно
бесполезным.
Irgendwann
im
Leben
willst
du
nur
noch
wissen
Когда-нибудь
в
жизни
ты
захочешь
просто
знать,
Wird
dich
morgen
früh
die
Sonne
nochmal
küssen?
Поцелует
ли
тебя
завтра
утром
солнце
снова?
Irgendwann
spürst
du
ganz
tief
Когда-нибудь
ты
почувствуешь
глубоко
внутри,
Dass
nichts
so
wertvoll
wie
ein
Tag
im
Leben
ist
Что
нет
ничего
ценнее,
чем
один
день
жизни.
Ein
Tag
im
Leben
ist
Один
день
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Andre Franke
Attention! Feel free to leave feedback.