Nino de Angelo - Schwanenkönig - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nino de Angelo - Schwanenkönig




Es neigte ein Schwanenkönig
Склонялся лебединый король
Seinen Hals auf das Wasser.
Его шея на воде.
Sein Gefieder war weiß wie am ersten Tag,
Его оперение было белым, как и в первый день,
Es neigte ein Schwanenkönig
Склонялся лебединый король
Seinen Hals auf das Wasser.
Его шея на воде.
Sein Gefieder war weiß wie am ersten Tag,
Его оперение было белым, как и в первый день,
Rein wie Sirenenton.
Чистый, как звук сирены.
Und im Glitzern der Morgensonne
И в блеске утреннего солнца
Sieht er in den Spiegel der Wellen,
Он смотрит в зеркало волн,
Und mit brechenden Augen weiß er:
И с выпученными глазами он знает:
Das wird sein Abschied sein.
Это будет его прощание.
Wenn ein Schwan singt,
Когда лебедь поет,
Schweigen die Tiere.
Молчат звери.
Wenn ein Schwan singt,
Когда лебедь поет,
Lauschen die Tiere.
Подслушивают животные.
Und sie raunen sich leise zu,
И они тихо шуршат,
Raunen sich leise zu:
Тихо шуршат:
Er ist ein Schwanenkönig,
Он король лебедей,
Der in Liebe stirbt.
Который умирает в любви.
Und es begann der Schwanenkönig
И это начал лебединый король
Zu singen sein erstes Lied.
Спеть свою первую песню.
Unter der Trauerweide,
Под плакучей ивой,
Wo er sein Leben gelebt.
Где он прожил свою жизнь.
Und er singt in den schönsten Tönen,
И он поет в самых красивых тонах,
Die man je auf Erden gehört,
Которые когда-либо слышали на земле,
Von der Schönheit dieser Erde,
О красоте этой земли,
Die ihn unsterblich betört.
Которая бессмертно завораживает его.
Wenn ein Schwan singt,
Когда лебедь поет,
Schweigen die Tiere,
Молчат животные,
Wenn ein Schwan singt,
Когда лебедь поет,
Lauschen die Tiere.
Подслушивают животные.
Und sie raunen sich leise zu,
И они тихо шуршат,
Raunen sich leise zu:
Тихо шуршат:
Es ist ein Schwanenkönig,
Это лебединый король,
Der in Liebe stirbt.
Который умирает в любви.
Und es singt der Schwanenkönig
И поет король лебедей
Seinen ganzen letzten Tag,
Весь его последний день,
Bis sich die Abendsonne still ins Dunkelrot fliesst.
До тех пор, пока вечернее солнце тихо не превратится в темно-красное.
Lautlos die Trauerweide
Бесшумно траурная ива
Senkt ihre Blätter wie Lanzen hinab.
Опускает свои листья, как копья.
Leise und leiser die Töne,
Тише и тише звуки,
Bis das letzte Licht im Gesang verglüht.
До тех пор, пока в пении не погаснет последний свет.
Wenn ein Schwan singt,
Когда лебедь поет,
Schweigen die Tiere,
Молчат животные,
Wenn ein Schwan singt,
Когда лебедь поет,
Lauschen die Tiere.
Подслушивают животные.
Und sie raunen sich leise zu,
И они тихо шуршат,
Neigen sich tief hinab,
Склоняются низко,
Es ist ein Schwanenkönig,
Это лебединый король,
Der in Liebe stirbt.
Который умирает в любви.





Writer(s): Ulrich Swillms,, Norbert Kaiser,


Attention! Feel free to leave feedback.